Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs niemieckiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"passen" po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "passen" po niemiecku
passen
****
czasownik
pasować
,
dobrze leżeć
[nieprzechodni]
[+HABEN]
Dieser Hut passt dir.
(Ten kapelusz ci pasuje.)
Wenn dir diese Hose passt, kaufe sie doch.
(Skoro te spodnie ci pasują, to je kup.)
podawać
[nieprzechodni]
[+HABEN]
Słownik terminów sportowych
pasować
,
poddawać się
(w trakcie gry w karty)
[+HABEN]
passen zu
czasownik
pasować do
[nieprzechodni]
[+DATIV]
Dieser Hut passt nicht zu meinen Schuhen.
(Ten kapelusz nie pasuje do moich butów.)
Meiner Meinung nach passen sie nicht zueinander.
(Moim zdaniem oni do siebie nie pasują.)
Niemieckiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "passen"
rzeczownik
der Pass
=
przełęcz
+2 znaczenia
der Passer
=
paser
czasownik
verpassen
=
przegapić
hineinpassen
=
pasować
(do
czegoś
)
+1 znaczenie
ineinanderpassen
=
pasować
(jeden do drugiego)
einpassen
=
dopasowywać
Zobacz także:
Brenner-Pass
•
abpassen
•
ungültiger Pass
•
zur Strategie passen
•
wie angegossen passen
•
in keine Schublade passen
•
gut zu
etwas
passen
•
Das würde mir sehr passen.
•
Es würde mir auch am ... passen.
•
Kann ich Ihren Führerschein und Pass sehen?
•
Welcher Termin würde Ihnen am besten passen?
•
Wann würde es Ihnen am besten passen?
•
Wird es Ihnen morgen um die gleiche Zeit passen?
•
Das wird sehr gut passen, da habe ich eine freie Stunde.
•
sich einpassen
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej