Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Do you think there'll be a very big culture shock?
Myślisz, że będzie bardzo duży szok kulturowy?
It must have been a bit of a culture shock for him.
To musiało być trochę z szoku kulturowego dla niego.
But then I'd go to another city, and it was real culture shock.
Ale potem jeździłbym do innego miasta, i to był prawdziwy szok kulturowy.
It's culture shock because they've never seen so many black people in all their lives.
To jest szok kulturowy ponieważ nigdy nie zobaczyli tyle czarnych ludzi we wszystkich swoich życiach.
And it is even greater culture shock once they get inside.
I to jest jeszcze bardziej wielki szok kulturowy jak tylko oni dostają się do środka.
"Not so different, but enough to get a kind of a culture shock."
"Nie tak inny, ale dość do zdobyty pewnego rodzaju szok kulturowy."
The culture shock alone would probably give him heart failure.
Szok kulturowy w pojedynkę by prawdopodobnie dawać mu niewydolność serca.
Watching it, I was still in a state of culture shock.
Oglądając to, byłem roztrzęsiony wciąż z szoku kulturowego.
Culture shock again, You'd think he would have gotten used to it by now.
Szok kulturowy co więcej, pomyślałbyś, że miałby gotten użyty do tego już.
When my husband took early retirement, I came down with a late, hard case of culture shock.
Gdy mój mąż przeszedł na wcześniejszą emeryturę, zszedłem z późny, twarda sztuka szoku kulturowego.
He thought about the culture shock of going to Minneapolis.
Pomyślał o szoku kulturowym pójścia do Minneapolis.
The product teams have also been something of a culture shock.
Zespoły produktu również były w pewnym sensie szok kulturowy.
"I am not somebody who ever gets culture shock," she says.
"Nie jestem kimś, kto kiedykolwiek zdobywa szok kulturowy" ona mówi.
It would work but it'll be one hell of a culture shock.
To pracowałoby ale to będzie jedno piekło szoku kulturowego.
As for the remaining girls, they're about to experience culture shock.
Co do pozostających dziewczyn, oni właśnie mają na doświadczenie szok kulturowy.
His return to the human realm had been a kind of culture shock.
Jego powrót do ludzkiego królestwa był pewnego rodzaju szok kulturowy.
During this 6 month period, you are experiencing culture shock.
Podczas tego 6 miesiąc okres, doświadczasz szoku kulturowego.
"You may feel a bit of culture shock at first.
"Możesz czuć trochę szoku kulturowego początkowo.
It is going to be kind of a culture shock."
To będzie miłe z szoku kulturowego. "
But after 20 years in Connecticut, it was a bit of a culture shock.
Ale po 20 latach w Connecticut, to było trochę z szoku kulturowego.
Despite the culture shock in the Midwest, he plans to stay.
Pomimo szoku kulturowego na Środkowym Zachodzie, on planuje zostać.
I think our guys are in for a culture shock."
Myślę, że nasi faceci są w dla szoku kulturowego. "
The trouble here, however, goes way beyond mere culture shock.
Kłopoty tu, jednakże, wchodzi na drogę za zwykłym szokiem kulturowym.
It was a culture shock to see such lack of purpose.
To był szok kulturowy zobaczyć takie niezdecydowanie.
As a result, those who return from Europe do experience "culture shocks".
W efekcie, te, które wracają z Europy robić doświadczenie "szoki kulturowe".