Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How does one continue to live with high human dignity in such a world?
Jak jeden kontynuuje mieszkanie z wysoką godnością człowieka w takim świecie?
We are talking about human dignity and it is the same for everyone.
Rozmawiamy o godności człowieka i to jest takie samo dla każdego.
People and human dignity are at the heart of our policies.
Ludzie i godność człowieka są przy sercu naszych polityk.
Human dignity is thus mentioned even before the right to life.
O godności człowieka stąd wspominają nawet przed prawem do życia.
That is also the only way to protect human dignity.
To jest również jedyny sposób bronić godność człowieka.
High on my list is the protection of individual rights and human dignity.
Wysoki na mojej liście jest ochroną osobistych praw i godności człowieka.
But ultimately, it is a show about hope and human dignity.
Ale ostatecznie, to jest widowisko o nadziei i godności człowieka.
Park showed the importance of human dignity in all her works.
Park wykazał znaczenie godności człowieka ogółem jej pracuje.
We will always speak out on behalf of human dignity.
Zawsze będziemy mówić otwarcie w imieniu godności człowieka.
"But through these images of women I mean to express human dignity."
"Ale przez te wizerunki kobiet mam zamiar wyrazić godność człowieka."
In the last 40 years the loser has been human dignity.
Za zeszłych 40 lat przegrywający był godnością człowieka.
I come from a country in which human dignity is the first article of the constitution.
Pochodzę z kraju, w którym godność człowieka jest pierwszym artykułem konstytucji.
We know that the demands of human dignity are written in every heart.
Wiemy, że żądania godności człowieka są napisane w każdym sercu.
Simply put, the death penalty is the opposite of human dignity.
Po prostu kłaść, kara śmierci jest czymś przeciwnego godności człowieka.
The relationship struck at the very roots of their human dignity.
Stosunki zaatakowały same korzenie swojej godności człowieka.
"I cannot believe that this nation with such a high regard for human dignity will turn us away," he said.
"Nie mogę sądzić, że ten naród z takim wielkim względem na godność człowieka odprawi nas" powiedział.
However, we believe that to respect human dignity, work should have certain characteristics.
Jednakże, sądzimy, że to szanuje godność człowieka, praca powinna mieć pewne cechy.
One union appealed to the Government in the name of "human dignity."
Jeden związek zawodowy odwołał się do Rządu w imieniu z "godność człowieka."
Is this not an issue concerning human dignity and democracy?
Jest tym nie kwestia dotycząca godności człowieka i demokracji?
In the final analysis, this is about human dignity; every person counts.
Ostatecznie, to jest o godności człowieka; każda osoba liczy.
They are, in essence, founded upon the idea of human dignity.
Oni są, w istocie, założony na pomyśle godności człowieka.
Business activities must be characterized by respect for human dignity.
Działalności gospodarcze muszą charakteryzować się poszanowaniem godności drugiego człowieka.
Because I am a cat now, and have abandoned all human dignity?
Ponieważ jestem kotem teraz, i zrzec się całej godności człowieka?
There's a basic human dignity that says, "I want to create my own space."
Jest podstawowa godność człowieka, która mówi, "chcę tworzyć moją własną przestrzeń."
I must stress that the point at issue is not so much human dignity in the abstract, but people themselves.
Muszę podkreślać że rozważana kwestia nie jest tak dużo godności człowieka w abstrakcji, ale ludzie siebie.