Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I even thought I'd take the boy home on a leash.
Nawet pomyślałem, że zabiorę chłopca do domu na smyczy.
What kind of man wanted to bed a woman who was on a leash?
Jakiego rodzaju mężczyzna pragnąć do łóżka kobieta, która była na smyczy?
The old woman at the other end of the leash was small and white.
Stara kobieta na drugim krańcu ze smyczy był mały i biały.
You take the leash and lead me into the house.
Bierzesz smycz i prowadzisz mnie do domu.
I'll keep him on a short leash in the future.
Będę trzymać krótko go w czasie przyszłym.
It would be hard enough to hold them in leash.
To byłaby wystarczająco twarda, by ukryć ich smycz.
From the other end of the leash, so to speak.
Od innego końca smyczy, że tak powiem.
Make it a short leash, but give him some room.
Robić temu krótką smycz, ale dawać mu jakiś pokój.
He stood with the end of her leash in his hand.
Stanął z końcem swojej smyczy w jego ręce.
"I think if your parents really care that much they should just put a leash on you."
"Zastanawiam się czy twoi rodzice naprawdę troszczą się aż tyle oni właśnie powinni kłaść smycz na tobie."
What I'm saying is that he's not on a short leash like some of the people here.
Co mówię jest tym on jest nie na krótkiej smyczy jak jakiś z ludzi tu.
In between, they would be allowed only on a leash.
W środku, mieliby zezwolenie tylko na smyczy.
"She seems to have him on a pretty short leash."
"Ona wydaje się mieć go na ładnej krótkiej smyczy."
I tried to move away but he pulled on my leash.
Spróbowałem odejść ale wciągnął moją smycz.
The leader hands the end of the leash to you.
Przywódca podaje ci koniec smyczy.
Eventually he was put on a leash and called for help.
Ostatecznie został położony na smyczy i wołał o pomoc.
They just pulled on my leash and brought me back.
Właśnie wciągnęli moją smycz i przywieźli mnie.
"You think your friends will be nice on a leash for me?"
"Myślisz, że twoi przyjaciele będą mili na smyczy dla mnie?"
We're off the leash, and this time we fight the war our own way.
Jesteśmy ze smyczy, i tym razem prowadzimy wojnę po naszemu.
"How much longer do you think we can keep a leash on our dog?"
"Jak dużo dłużej robić cię myśleć, że możemy trzymać smycz na swoim psie?"
He pulled at the leash, trying to break free and go off on his own.
Pociągnął za smycz, próbując uwolnić się i wyjść na jego własny.
"Oh, that makes me feel so much better about being at the end of your leash."
"O, to sprawia, że czuję, jak tyle poprawiło o byciu pod koniec twojej smyczy."
There's nothing I'd rather do than stay here, but she's got me on a pretty short leash right now.
Nie ma niczego, co raczej zrobiłbym niż zostawać tu, ale miała mnie na ładnej krótkiej smyczy natychmiast.
But at that moment the dog came over, with his leash.
Ale w tym momencie pies wpadł, z jego smyczą.
And use a leash to stay connected to the board.
I używać smyczy do pobytu połączonego z komisją.
They did not have a lead the rest of the series.
Nie mieli przewagę reszta serii.
He would have to guess right on the next heart lead.
Musiałby zgadnąć na następnym ołowiu sercowym.
She used her experience to come from last place to the lead.
Użyła swojego doświadczenia by dochodzić z ostatniego miejsca do prowadzenia.
Some people in the press seem to be following his lead.
Jacyś ludzie w prasie wydawać się iść w jego ślady.
They got a lead and we had to play into their hands.
Zrozumieli wskazówkę i musieliśmy przysłużyć się im.
They lost a 10-point lead with six minutes to play.
Zgubili 10-punkt prowadzenie z sześcioma minutami na grę.
He had a good first period and a 2-0 lead.
Miał dobry pierwszy okres i 2-0 prowadzenie.
He is in third place, 72 points off the lead.
On jest w trzecim miejscu, 72 punkty z ołowiu.
But he was on the lead pretty much by himself.
Ale był na smyczy całkiem dużo sam.
So I asked who she thought was in the lead.
Więc zapytałem kto pomyślała prowadził.
They cut the lead to 4-3 early in the third period.
Oni obniżają prowadzenie 4-3 wczesny za trzeci okres.
They lost half of their lead in less than a week.
Przegrali na pół ze swojego prowadzenia w mniej niż tydzień.
Then a heart lead would have left her in full control.
W takim razie ołów sercowy zostawiłby ją w całości kontrola.
Now, they just need to learn how to hold a lead.
Teraz, oni właśnie muszą uczyć się jak utrzymać prowadzenie.
American schools are following the lead of several other countries.
Amerykańskie szkoły przestrzegają wskazówki kilku innych krajów.
At one point they had a lead of 22 minutes.
W pewnej chwili mieli przewagę 22 minut.
He held still and she got another bit of lead.
Trzymał nieruchomo i dostała inny kawałek ołowiu.
For some reason his arms had been made out of lead.
Z jakiegoś powodu jego ramiona zostały dostrzeżone z prowadzenia.
Then they went down, almost cut in two by lead.
W takim razie poszli w dół, prawie przekroić na dwie części przez wskazówkę.
For once, he had got the lead into a story right.
Tym razem, miał prowadzenie do prawa historii.
After many years, the lead could come into the food.
Po wielu latach, wskazówka mogła nadejść do jedzenia.
But now the police are working on a new lead.
Ale teraz policja zajmuje się nową wskazówką.
We have to know how to play with a lead.
Musimy potrafić bawić się ołowiem.
Either shot could have cut the lead to a point.
Którykolwiek strzał mógł skrócić wskazówkę do punktu.
So the chance of a heart lead is perhaps 50-50.
Więc szansa na ołów sercowy jest może 50-50.