Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There is a brief let up in the third act, but not enough to becalm the comedy.
Jest krótki ustawać w trzecim akcie, ale nie dość uspokoić komedię.
She is said to frequently becalm the sea when boats are threatened with rocks.
Ona jest powiedziana często uspokajać morze gdy łodziom grożą kamieniami.
"Did you tell them that I would becalm them if they didn't agree?"
"Powiedziałeś im, że uspokoję ich gdyby nie zgodzili się?"
They were making six knots but thewind was taking off: not enough to becalm them, but it might mean arriving late.
Robili sześć węzłów ale thewind zdejmować: nie dość uspokoić ich, ale to może oznaczać przyjście z opóźnieniem.
With its floating soft tones, Mr. Rush's voice can becalm Angst, contemporary or of a century ago.
Z jego pływającymi miękkimi tonami, Mr. Rush's głos może uspokajać Niepokój Egzystencjalny, współczesny albo z wieku temu.
The lulling sounds of the waterfall, the fragrance and the dusk combined to becalm my spirits, and, in a short time, to sink me into sleep.
Usypiające brzmienia wodospadu, zapachu i zmierzchu połączyły się uspokoić moje duchy, i, wkrótce, niszczyć mnie do snu.
I can't becalm her with the weather brewing up as it is, and I certainly can't capsize the boat with a windblast.
Nie mogę uspokajać jej z robiącą herbatę pogodą ponieważ to jest, i na pewno nie mogę wywracać łodzi z windblast.
Jack altered course to bring the wind from right aft to near enough her quarter for the crossjack not to becalm the maincourse: she gathered way at once.
Jack zmienił kurs powodować wiatr z prawa rufowy aby blisko jej ćwierć dla crossjack nie unieruchomić maincourse: nabierała szybkości od razu.
The heart is sometimes so embittered, that nothing but divine love can sweeten it; so enraged, that devotion only can becalm it; and so broke down, that it takes all the force of heavenly hope to raise it.
Serce jest czasami tak rozgoryczyć, że tylko boża miłość może słodzić to; tak wściekły, to oddanie tylko może uspokajać to; zatem popsuł się, do że to zanosi całą siłę niebiańskiej nadziei podnosić to.