Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But he cannot do what has to be done as consul.
Ale on nie może robić co musi zostać zrobionym jako konsul.
And he is to be consul the year after next.
I on ma być konsulem rok później następny.
But find out where and how to get to the American consul.
Ale dowiadywać się gdzie i jak dojść do amerykańskiego konsula.
The consul had nothing more to say, really, and left before their time was up.
Konsul nie miał niczego więcej powiedzieć, naprawdę, i w lewo wcześniej ich czas nie spał.
The consul seemed in doubt as to what to do.
Konsul wydawał się wątpliwie co do co robić.
In 176, he served as a consul for the second time.
W 176, służył jako konsul drugi raz.
You will need to sign it in front of a Consul.
Będziesz musieć podpisać to przed Konsulem.
In 1910 he was sent back home by the consul general.
W 1910 został odesłany dom przez konsula ogólny.
After his two terms in congress, he began a career as a consul.
Potem jego dwa warunki w kongresie, zaczął karierę jako konsul.
I want both my boys to be consuls, you see.
Chcę obydwóch moi chłopcy być konsulami, widzisz.
I'm sure he never expected to have to act as consul.
Jestem pewny, że nigdy nie spodziewał się, że musieć spełnić rolę konsula.
No one can be consul without being in the Senate!
Nikt nie może być konsulem bez bycia w senacie!
But I will remain consul for less than another month.
Ale pozostanę konsul dla mniej niż inny miesiąc.
But you will not get it in my year as consul!
Ale nie dostaniesz tego za mój rok jako konsul!
Came and asked me to back him when he runs for consul!
Przyszedł i poprosić mnie by poprzeć go gdy on kandyduje na konsula!
I am, after all, a consul and well within my rights.
Jestem, przecież, konsulem i bardzo wewnątrz prawa do mnie.
You are no longer consul and none of us can stand again for years to come.
Nie jesteś już konsulem i żaden z nas nie może znosić jeszcze raz przez wiele lat przyjść.
He was elected consul six times between 1175 and 1188.
Był wybranym konsulem sześciokrotnie pośrodku 1175 i 1188.
The government was led by three individuals known as Consuls.
Rząd został poprowadzony przez trzy osoby znane jako Konsulowie.
But a man should be consul in his proper year.
Ale człowiek powinien być konsulem za swój właściwy rok.
For the space of one year, the consul is supreme.
Dla przestrzeni jednego roku, konsul jest najwyższy.
Did the consul happen to have heard of any such valley?
Konsulowi zdarzyło się słyszeć o którymkolwiek taka dolina?
"One of us will check back within the next few minutes," said the Consul.
"Jeden z nas sprawdzi z powrotem w ciągu paru następnych minut" powiedział Konsul.
"Things are different now," said the Consul without turning to face the other man.
"Rzeczy różnią się skoro," powiedział Konsul bez odwrócenia się przodem do innego człowieka.
The Consul stood, took three steps, and kept his back turned to the others.
Konsul stanął, podjął trzy kroki, i trzymać jego grzbiet przekręcony do innych.