Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He said nothing for a moment, lost in his own daydreams.
Nic nie powiedział na moment, zgubiony w jego własnych marzeniach.
You've been in some kind of daydream ever since you got back.
Byłeś w jakimś rodzaju marzeń od tamtego czasu wróciłeś.
He seems too much like a daydream I once had.
On wydaje się zbyt wiele jak marzenia, które kiedyś miałem.
All you have to do is look at your daydreams.
Wszystko masz do roboty jest patrzeć na twoje marzenia.
She had to pay attention to what he was saying, not to her own daydreams.
Musiała zwracać uwagę co mówił, nie do jej własnych marzeń.
During my daydreams, I often thought about having just that.
Podczas moich marzeń, często myślałem o posiadaniu właśnie, że.
I found it hard to believe my daydreams were coming this true.
Z trudnością sądzić, że moje marzenia przychodziły tak prawdziwy.
He was not used to seeing his daydreams turn real.
Nie był przyzwyczajony do widzenia, jak jego marzenia przekręciły rzeczywisty.
There is little to do now except keep watch and daydream.
Jest mało robić teraz oprócz czuwania i rozmarzyć się.
It is a hard daydream to let go of - that one has friends.
To są trudne marzenia puścić z - że jeden ma przyjaciół.
Everyone has these daydreams, but if they were to come true, what the hell would you do with them?
Każdy ma te marzenia, jeśli jednak mieli spełniać się, co piekło chciało tolerujesz ich?
And it has turned into a whole world, my sick daydream?
I to zmieniło się cały świat, moje chore marzenia?
The sound of my voice seemed to call her back from some distant daydream.
Brzmienie mojego głosu wydawało się oddzwonić do niej z jakichś dalekich marzeń.
She was pretty good at it; her experience making daydreams must have helped.
Była dobra całkiem w tym; jej doświadczenie robiące marzenia musiało pomóc.
Five more minutes went by before his daydreams were interrupted.
Pięć więcej minut upłynęło zanim jego marzenia przerwano.
It was a girl of about fifteen, having a daydream.
To była dziewczyna z około piętnaście, mając marzenia.
He went back to his daydream of revenge against her.
Wrócił do swoich marzeń zemsty przeciwko niej.
At the end, though, we realize that it was all just a daydream!
Na końcu, jednak, zdajemy sobie sprawę, że to było wszystko właśnie marzenia!
That was the problem with daydreams: they left out the details.
To był problem z marzeniami: pominęli szczegóły.
Oh, man, it was like someone asked him to pick his favorite daydream.
O, człowiek, to miało tak jak ktoś zapytano go wybrać swoje marzenia ulubieńca.
In her daydreams, she could only hope that Taylor felt the same.
W jej marzeniach, tylko mogła mieć nadzieję, że Taylor czuje to samo.
I finally concluded that she made them up whole in her daydreams.
W końcu wywnioskowałem, że maluje ich cały w jej marzeniach.
The best daydreams were about what could be done with the new abilities.
Najlepsze marzenia były o co móc skończyć z nowymi umiejętnościami.
Beyond daydreams he had never really wanted to be a warrior.
Poza marzeniami nie miał nigdy naprawdę chcieć być wojownikiem.
The silence from the other room pulled me out of my daydream.
Cisza z innego pokoju wycofała mnie z moich marzeń.