Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He did not seem to have friends, or even desire them.
Nie wydawał się mieć przyjaciół, albo nawet pragnąć ich.
I knew better than to let myself desire the man.
Wiedziałem lepiej niż pozwolić sobie pragnąć człowieka.
She had never known a man not to desire her.
Nigdy nie znała człowieka nie pragnąć ją.
Such words are used by some when they desire people's death.
Takie słowa są używane przez jakiś gdy oni pragną ludzie śmierć.
I will be back too soon for what you desire.
Wrócę też niedługo dla co pragniesz.
Certainly they do not desire us to know much, if anything, about them.
Na pewno oni nie pragną nas wiedzieć dużo, raczej, o nich.
Or because I do not go, and you desire still to be near me.
Albo ponieważ nie idę, i pragniesz wciąż być obok mnie.
And getting along with a woman is hard even for men who desire them.
I dostawaniem wraz z kobietą jest mocno nawet dla mężczyzn, którzy pragną ich.
The experience until now, however, has left much to be desired.
Doświadczenie dotychczas, jednakże, pozostawiał wiele do życzenia.
His answer came, but not in the form he desired.
Jego odpowiedź nadeszła ale nie w formie zapragnął.
They desired to talk when I had no interest in doing so.
Zapragnęli rozmawiać gdy nie miałem żadnego interesu tak czyniąc.
He had desired her once, and now she was his wife.
Zapragnął ją raz, i teraz była swoją żoną.
But she never seemed to desire that the world watch.
Ale nigdy nie wydawała się ochocie że zegarek światowy.
He wanted to be all she had ever desired in a man.
Chciał być wszystkim, co kiedykolwiek zapragnęła w człowieku.
"What we desire now is to hear your story of the present."
"Co pragniemy teraz ma słyszeć o twojej historii obecny."
Long life alone would not give me the power I desired.
Długie życie w pojedynkę nie dałoby mi mocy, którą zapragnąłem.
There is one other small point upon which I desire some light.
Jest jeden inny mały punkt, na którym pragnę jakieś światełko.
And you expected your husband not to desire any other women.
I oczekiwałeś, że twój mąż nie pragnie jakichkolwiek innych kobiet.
I think she had not known before that a man could so desire her.
Myślę, że nie wiedziała, że przedtem człowiek tak może pragnąć ją.
Making your needs known to the man you desire is just that easy.
Robienie twoich potrzeb znanych do człowieka, którego pragniesz jest właśnie tak łatwe.
He desired with all his will not to hear or see.
Zapragnął z całą swoją wolą nie słyszeć albo zobaczyć.
Here is the thought: I desire to meet you again.
Tu jest myślą: pragnę spotkać cię jeszcze raz.
We simply desire to feel free to take one step at a time.
Po prostu pragniemy aby bardzo proszę wziąć wszystko po kolei.
Why should he not do the same to me, if you desire it?
Dlaczego on nie powinien robić to samo mi, jeśli pragniesz to?
The longer we were together, however, the more I desired her.
Im dłużej byliśmy razem, jakkolwiek, tym więcej zapragnąłem ją.