Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He saw no reason to diverge from that policy now.
Nie widział powodu by odbiegać od tej polityki teraz.
From then on the history of the two places diverged.
Od tego czasu historia dwóch miejsc różniła się.
The plan is one more sign of a policy diverging from the Bush administration's.
Plan jest oznaką jeszcze jednego polityki odbiegającej od Busha zarządzania.
Their lives had diverged, and there was nothing either of them could do about it.
Ich życia różniły się, i nie było niczego, co którykolwiek z nich mógł zrobić o tym.
However, it is not known when the members of these families diverged from each other.
Jednakże, to nie jest znane gdy członkowie tych rodzin odbiegali od siebie.
In this case, however, I might diverge from past practice.
W tym przypadku, jednakże, mogę odbiegać od wcześniejszej praktyki.
And if someone in his department diverged from this standard?
A jeśli ktoś w jego dziale odchodzono ten standard?
However, after 1850 the two countries' experiences begin to diverge.
Jednakże, potem 1850 dwa kraje 'doświadczenia zaczynają różnić się.
They often diverged, however, on exactly when not to vote.
Często różnili się, jednakże, na dokładnie kiedy nie do głosu.
They were long thought to have diverged from other animals early.
Uważało się długo, że odbiegają od innych zwierząt wcześnie.
For years the two had diverged on what the museum's focus should be.
Przez wiele lat dwa różnić się na co nacisk muzeum powinien być.
These were largely the same until 1915 when the two countries diverged.
Te były w dużej mierze takie same do 1915 gdy dwa kraje różniły się.
And she does not want to diverge from the goal that brought her to this country.
I ona nie chce odbiegać od celu, który zabrał ją do tego kraju.
Such women, she said, are more likely to see women's interests as diverging from men's.
Takie kobiety, powiedziała, są bardziej mające duże szanse dostrzec interesy kobiet jako różnienie się z ludzi.
He started it in the middle, where her story diverged from the records.
Zaczął to pośrodku gdzie jej historia odbiegała od płyt.
The move comes as the strategies of the two companies continue to diverge.
Ruch przychodzi ponieważ strategie dwie spółek kontynuują różnienie się.
It's funny how we put the two together, because so often they diverge.
To zabawne jak kładziemy dwa razem, ponieważ tak często oni różnią się.
And the most dangerous sort of knowledge is that which diverges from state policy.
I najniebezpieczniejszy gatunek z wiedzy jest tym który odbiega od polityki państwowej.
The two sister species diverged at around 1.9-3.0 million years ago.
Dwa gatunki bliźniacze różniły się przy około 1.9-3.0 milionów przed laty.
They may have diverged from a common tongue only 2,000 years ago.
Mogli odchodzić od pospolitego języka tyle że 2,000 przed laty.
The lists then diverge from there, coming together again at David.
Wymienia wtedy różnić się stamtąd, łącząc jeszcze raz u Dawida.
It was 1987 or 1988 when our paths really diverged.
To był 1987 albo 1988 gdy nasze drogi naprawdę rozeszły się.
But it is not simply that the two spending plans diverge.
Ale to jest nie tylko że dwa plany wydatków różnią się.
"They have chosen to diverge from them, based on new information."
"Postanowili odbiegać od nich, na podstawie nowej informacji."