She's rather nice to people.
(Ona jest raczej miła dla ludzi.)
It's rather unusual to see a rainbow at this time.
(Jest raczej niespotykane, żeby zobaczyć tęczę o tej porze.)
"Do you like her?" "Yes, she's rather nice."
("Lubisz ją?" "Tak, jest całkiem miła.")
Przysłówek "rather" ma większy stopień intensyfikacji niż "quite". Często również sugeruje, że coś było lepsze/gorsze niż się spodziewaliśmy lub lepsze/gorsze niż zazwyczaj.
dosyć, całkiem (stosowane do tonowania wypowiedzi)
I'm rather hungry, let's order something in.
(Jestem dosyć głodny, zamówmy coś.)