Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By and large, they seem to have been reasonably well thought of.
Ogólnie rzecz biorąc, oni wydają się być myślą w miarę dobrze z.
We'd like to go out reasonably early if we could.
Lubilibyśmy wyjść słusznie wcześnie gdybyśmy mogli.
He got home reasonably early most of the time, for about a week.
Dostał się do domu słusznie wcześnie większość czasu, dla około tygodnia.
Or at least, a first from a reasonably good university.
Albo co najmniej, pierwszy z dość dobrego uniwersytetu.
"The two of you seem to have a reasonably good relationship."
"Dwóch z ciebie wydaje się mieć dość dobre stosunki."
Within the next year he might reasonably hope to find one or two.
W ciągu przyszłego roku on słusznie może mieć nadzieję znaleźć jednego albo dwa.
She had taken time to get to know all of them reasonably well.
Zajmowała trochę czasu by poznać wszystko z nich słusznie dobrze.
Based upon his experience, he was reasonably certain of her answer, but one just never knew.
Oparty o jego doświadczeniu, był o jej odpowiedzi raczej przekonany, ale jeden po prostu nigdy wiedział.
That much might not reasonably be clear for some time.
Aż tyle słusznie nie móc być wolnym na jakiś czas.
"The process is taking much longer than people might reasonably have expected."
"Proces bierze dużo dłużej niż ludzie słusznie móc oczekiwać."
So, from their point of view, Europe is doing reasonably well.
Tak, z ich punktu widzenia, Europa robi słusznie dobrze.
There was enough light for me to see reasonably well, however.
Było dość lekki dla mnie zobaczyć słusznie dobrze, jakkolwiek.
He had a reasonably good idea who that might be.
Miał słusznie dobry pomysł, który to może być.
We'd played them many times and they'd always gone down reasonably well.
Zagraliśmy ich wiele razy i zawsze zeszli słusznie dobrze.
Now, most seem reasonably happy with how things have gone.
Teraz, najbardziej wyglądać na dość szczęśliwy z jak rzeczy poszły.
There was one point, however, on which he did feel reasonably certain.
Był jeden punkt, jednakże, na który poczuł się dość pewny.
Only four months ago my family had been united and reasonably happy.
Tyle że cztery miesiące temu moja rodzina została zjednoczona i dość szczęśliwy.
We'd never find anything like that in the reasonably near future.
Nigdy nie znaleźlibyśmy niczego w ten sposób słusznie najbliższa przyszłość.
Its a good form so it does the job reasonably well.
Jego dobra forma więc to załatwia sprawę słusznie dobrze.
And reasonably sure what would have happened when he got there.
I dość pewny co zdarzyć się gdy dostał tam.
"I think we can be reasonably certain he will get to hear about it."
"Myślę, że możemy być dość pewni on usłyszy o tym."
And on the green, he had to be reasonably close to the cup.
I na zielony, musiał być słusznie blisko filiżanki.
I know you may not all be able to see it but reasonably clear.
Znam cię wszystko nie może móc zobaczyć to ale dość czysty.
For all that, the man had more women than he could reasonably keep up with.
Mimo to, mężczyzna miał więcej kobiet niż on słusznie móc dotrzymać kroku.
In order to do that I have to be on reasonably good terms with the police.
Aby robić to muszę mieć miejsce słusznie komitywa z policją.