Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"But page me if either of these patients takes a downward turn."
"Ale strona mnie jeśli którykolwiek z tych pacjentów podejmuje kolej w dół."
"And this is going to be a new downward force."
"I to będzie nowa siła w dół."
He looked downward but failed to see anything in the dark.
Wyglądał w dół ale nie potrafił zobaczyć coś po ciemku.
"We do expect a little downward movement in the industry."
"Spodziewamy się trochę ruchu w dół w przemyśle."
In the near term it will put downward pressure on the oil market.
Za bliski termin to położy nacisk w dół na rynku naftowym.
I saw the top half of the window move ever so slightly downward.
Zobaczyłem, jak najwyższa połowa okna ruszyła się tak nieznacznie w dół.
What could this mean, maybe a bit more downward pressure on house prices?
Co to mogłoby oznaczać, może trochę więcej nacisku w dół na cenach nieruchomości?
My hand was already on the downward stroke before I could stop myself.
Moja ręka była już o ciosie w dół zanim mogłem powstrzymać się.
How easy it is to go from bad to worse, when once we have started upon a downward course!
Jak łatwy to ma pogarszać się gdy raz zaczęliśmy na kursie w dół!
The party has been in a downward spiral ever since.
Przyjęcie było w ciągłym spadku od tamtego czasu.
But he has been in a downward spiral for months.
Ale był w ciągłym spadku miesiącami.
Not in the downward spiral of a relationship gone wrong.
Nie w ciągłym spadku stosunków wejść źle.
When the downward journey began he had no clear knowledge.
Gdy podróż w dół zaczęła się nie miał żadnej wyraźnej wiedzy.
That could put downward pressure on the industry's price structure.
To mogło nałożyć nacisk w dół na strukturę przemysłu ceny.
Instead, the dollar continued on its downward course of recent weeks.
Za to, dolar kontynuował na swoim kursie ostatnich tygodni w dół.
We could not reverse three months of downward with one film.
Nie mogliśmy odwrócić trzy miesięcy z w dół z jednym filmem.
As more leave, there will be a downward spiral effect.
Jako więcej wychodzić, będzie efekt ciągłego spadku.
That downward path has continued during the last two years.
Ta droga biegnąca w dół ciągnęła się podczas zeszłych dwóch lat.
His life had been on a downward spiral ever since that night.
Jego życie było na ciągłym spadku od tamtego czasu ta noc.
Two things had set the downward course of events in motion.
Dwie rzeczy wprawiły w ruch przebieg wydarzeń w dół.
You'd experience a downward force of about two and a half gee.
Doświadczyłbyś siły w dół z około dwa i tysiączek połowy.
An unexpectedly large number of children were on a downward course.
Niespodziewanie duża liczba dzieci były na kursie w dół.
That is why we must stop the market's downward spiral.
Dlatego musimy powodować przerwę w ciągłym spadku rynku.
There will, however, be a downward current of air to prevent that.
, Jednakże, będzie ciąg powietrza w dół zapobiec temu.
It is normally held in place only by its own downward pressure.
To odbywa się zwykle na miejscu tylko przez swój własny nacisk w dół.