Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Finally, do we really want a new entitlement program based on age?
W końcu, naprawdę chcemy nowego programu prawa na podstawie wieku?
The rest would have to be taken from entitlement programs.
Reszta musiałaby być zaczerpniętym z programów prawa.
And many would be expected to under the new health entitlement program.
I wielu byłby oczekiwany aby na mocy nowego programu prawa zdrowotnego.
"How many more entitlement programs do we want to put on the books?"
"Ilu więcej programów prawa spełnia swoją rolę chcemy położyć książki?"
An even better answer would be for Congress to cut specific entitlement programs directly.
Jeszcze lepiej odpowiedź miałaby dla Kongresu wyciąć określone programy prawa bezpośrednio.
Entitlement programs, as they are known, now account for more than a third of the Federal budget.
Programy prawa, ponieważ oni są znani, teraz tłumaczyć więcej niż trzeci z budżetu federalnego.
Conservatives say the Bush administration has not done much to cut the growth of federal entitlement programs.
Członkowie partii konserwatywnej mówią, że administracja Busha nie zrobiła dużo ciąć wzrost federalnych programów prawa.
In these difficult economic times a lot of senior entitlement programs are going to be attacked.
Za te trudne gospodarcze czasy wiele starszych programów prawa zostanie zaatakowanych.
And what's most alarming to me is the growth rate of these new entitlement programs.
I co najwięcej niepokojenia do mnie jest tempem wzrostu tych nowych programów prawa.
The talks today centered on what are called entitlement programs.
Rozmowy dziś zrównoważony na co są nazywane programami prawa.
They should have enough sense not to say "entitlement programs" when they're talking about is, precisely, social insurance.
Oni powinni mieć dość sensu a nawet "programy prawa" gdy oni będą rozmawiać około jest, dokładnie, ubezpieczenia społeczne.
The first wave is the exploding cost of the entitlement programs.
Pierwsza fala jest gwałtownie wzrastającym kosztem programów prawa.
In addition to the new government entitlement programs, the percentage of Americans with private insurance rose.
Oprócz programów nowego rządu prawa, udział Amerykanów z prywatnym ubezpieczeniem wzrósł.
That is a crisis, but it has nothing to do with entitlement programs for the elderly.
To jest kryzys ale to nie ma nic wspólnego z programami prawa dla starszy.
Entitlement programs, we are told, represent the third rail of American politics.
Programy prawa, nam mówią, reprezentować trzecią szynę amerykańskiej polityki.
"And I don't mean just in terms of entitlement programs or more laws."
"And I oznaczać właśnie pod względem programów prawa albo więcej praw."
They are called entitlement programs, a name that accurately reflects what people feel about them.
Oni są nazywani programami prawa, imię, które dokładnie odzwierciedla co ludzie macają ich.
In addition, she said, many of the less affluent schools receive money through federal entitlement programs.
W dodatku, powiedziała, wiele z mniej zamożnych szkół otrzymuje pieniądze przez federalne programy prawa.
Somehow we have to pay for this and the big money to cut is in the entitlement programs."
Jakoś musimy płacić za to i duże pieniądze do cięcia są w programach prawa. "
Instead the Republicans want to end the 60-year-old entitlement program and provide block grants to the states.
Za to republikanie chcą kończyć 60-rok - stary program prawa i dostarczać dotacje do stanów.
"You want to stress natural consequences with money - and that there is no entitlement program in life."
"Chcesz podkreślić naturalne konsekwencje z pieniędzmi - i że nie ma żadnego programu prawa w życiu."
This increase further strained schools, welfare, public health and other entitlement programs.
Ten wzrost dalsze napięte szkoły, dobro, publiczna służba zdrowia i inne programy prawa.
As an entitlement program, Medicaid expands to meet the need in hard economic times.
Jako program prawa, Pomoc Lekarska rozwija zaspokajać potrzebę za trudne gospodarcze czasy.
"And the best way to achieve that is to create a new middle-class entitlement program."
"I najlepszy sposób by osiągnąć to ma stworzyć nowy program prawa z klasy średniej."
The debate has been growing in recent months at the local and national levels about whether welfare should remain an entitlement program.
Debata rosła w ostatnich miesiącach przy lokalny i szczeble krajowe około czy dobro powinno pozostawać program prawa.
Finally, do we really want a new entitlement program based on age?
W końcu, naprawdę chcemy nowego programu prawa na podstawie wieku?
The rest would have to be taken from entitlement programs.
Reszta musiałaby być zaczerpniętym z programów prawa.
So many kids these days have such a sense of entitlement.
Tyle dzieci obecnie ma taki sens prawa.
And many would be expected to under the new health entitlement program.
I wielu byłby oczekiwany aby na mocy nowego programu prawa zdrowotnego.
Entitlement has nothing to do with what's right, in this case.
Prawo nie ma nic wspólnego co prawy, w tym przypadku.
"How many more entitlement programs do we want to put on the books?"
"Ilu więcej programów prawa spełnia swoją rolę chcemy położyć książki?"
And some will have to be cut, entitlements among them.
I jakaś wola musieć być cięciem, prawa wśród nich.
Of course, we have to hold down the growth in entitlement spending.
Oczywiście, musimy przymocować wzrost wydatków prawa.
The entitlement to these services is common to all citizens.
Prawo do tych usług jest wspólne wszystkim obywatelom.
This can generally only be done once as a matter of entitlement.
To może ogólnie tylko zostać skończonym raz jako kwestia prawa.
"Do I really want my children to grow up with a sense of entitlement?"
"Naprawdę chcę by moje dzieci rosły z sensem prawa?"
"Why run for office if you are not going to try something like entitlement reform?"
"Dlaczego ubiegany się o urząd jeśli nie zamierzasz próbować coś w rodzaju prawa reforma?"
Never mind the conference on entitlements, as many of them have said.
Mniejsza o to konferencja na temat praw, tyle samo z nich powiedzieć.
Which means we have no choice but to cut entitlements.
Który oznacza, że nie mamy innego wyboru, tylko ciąć prawa.
It takes some years for the sense of entitlement to wear off.
Zabierze jakieś lata z poczucia prawa przestanie działać.
An even better answer would be for Congress to cut specific entitlement programs directly.
Jeszcze lepiej odpowiedź miałaby dla Kongresu wyciąć określone programy prawa bezpośrednio.
No part of your entitlement can be carried forward from one year to the next.
Żadna część twojego prawa nie może być przeniesiona na następną stronę z roku na rok.
Entitlement programs, as they are known, now account for more than a third of the Federal budget.
Programy prawa, ponieważ oni są znani, teraz tłumaczyć więcej niż trzeci z budżetu federalnego.
"People who go into special events with a sense of entitlement find out quickly that it's not true."
"Ludzie, którzy wchodzą do specjalnych wydarzeń z sensem prawa dowiadują się szybko to, że nie jest prawdziwe."
Why not give people a post-16 entitlement to the equivalent of 2 years' free education to be taken at any point during their life?
Dlaczego nie dawać ludzi poczta-16 prawo do odpowiednika 2 lat 'wolna edukacja zostać wziętym przy jakimkolwiek punkcie podczas ich życia?
These people with their sense of entitlement are just gross.
Ci ludzie z ich sensem prawa są po prostu brutto.
Not that a sense of entitlement is unique to them in politics.
Nie że sens prawa jest wyłączną cechą ich w polityce.
Women these days seem to have a profound sense of entitlement.
Kobiety obecnie wydaje się mieć głęboki sens prawa.
For the past 30 years, Americans have wanted high entitlement spending and low taxes.
Przez miniony 30 lat, Amerykanie chcieli wysokich wydatków prawa i niskich podatków.
America needs less, he declares, in the way of entitlement from the Government.
Ameryka potrzebuje mniej, on oświadcza, w drodze prawa od Rządu.