Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How many times must I tell you, woman is an everlasting business.
Ile razy muszę mówić ci, kobieta jest wiecznym biznesem.
And because - well, I believe in the life everlasting.
I ponieważ - tak więc, wierzę w życie wieczny.
This turned out to be a region of everlasting night.
To okazało się być regionem wiecznej nocy.
To the everlasting cold, which had become part of the natural order?
Do wiecznego chłodu, który stał się częścią naturalnego porządku?
War everlasting, as his good friend often liked to say.
Wojna wieczny, ponieważ jego dobry przyjaciel często lubił powiedzieć.
This idea of ever living (rather than everlasting) life is very strong and important.
Ten pomysł z zawsze żywy (a nie wieczny) życie jest bardzo poważne i ważne.
But that was she, the everlasting, wonder of a woman who did all things well.
Ale to było ona, wieczny, zastanawiać się z kobiety kto zrobił wszystkie rzeczy dobrze.
Who'd want to have everlasting life with those kind of prospects?
Who'd chcieć mieć wieczne życie z ci rodzaj perspektyw?
For those in pain your powerful might is always everlasting.
Dla ci w bólu twoja mocna moc jest zawsze wieczna.
It is certain you will die; we might still hope for life everlasting.
To jest pewne, że umrzesz; wciąż możemy mieć nadzieję dożywotnio wieczny.
But the program never claimed to have these everlasting effects.
Ale program nigdy nie twierdził, że wywrzeć te wieczne efekty.
It was jungle time in the everlasting war once again.
To był czas dżungli w wiecznej wojnie po raz kolejny.
Now it is about glory and building an everlasting name.
Teraz to jest o chwale i budowaniu wiecznego imienia.
Do not fear to die for the cause of everlasting justice.
Nie bój się umrzeć za powód wiecznej sprawiedliwości.
To his everlasting regret, he had learned that was not so.
Do jego wiecznego żalu, dowiedział się, że to jest nie tak.
The press would be there then, with their everlasting, eternal questions.
Presja byłaby tam wtedy, z ich wiecznymi, odwiecznymi pytaniami.
This was an everlasting war, and it had brought him to Baltimore.
To była wieczna wojna, i to zabrało go do Baltimore.
The whole society may suffer from an everlasting culture of pain.
Całe społeczeństwo może cierpieć na wieczną kulturę bólu.
It is to their everlasting credit that these individuals now do so.
To jest do ich wiecznego kredytu że te osoby teraz robią tak.
She wants to use their energy to pass through Time itself and thereby have everlasting life.
Ona chce użyć ich energii by przejść przez Czas to i tym samym mieć wieczne życie.
I told Richard to die and go to everlasting hell.
Kazałem Richardowi umrzeć i pójść na wieczne piekło.
A true woman of the theater, her contributions will be everlasting.
Prawdziwa kobieta sceny, jej udziały będą wieczne.
But how shall I find the path to life everlasting?
Ale jak będę uważać drogę do życia za wieczną?
He is not simply the town's most famous son but its everlasting symbol.
On jest nie tylko najsławniejszy syn miasta ale jego wieczny symbol.
Not a great place to create an everlasting marriage, as many, Jordan among them, would agree.
Nie wielkie miejsce stworzyć wieczne małżeństwo, tyle samo, Jordania wśród nich, zgodzić się.