Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in the end things were much the same as ever.
Ale w końcu rzeczy prawie nie zmieniły się jak zwykle.
For the first week she let things go on as ever.
Przez pierwszy tydzień pozwoliła rzeczom pójść dalej jak zwykle.
You'll feel right as ever in a day or two more.
Poczujesz się prawy jak zwykle za dzień lub dwa więcej.
"I really want to run and get back to being the same as ever."
"Naprawdę chcę biec i wracam do bycia takim jak zawsze."
But you came back and we were hot as ever.
Ale wróciłeś i byliśmy w doskonałej formie jak zwykle.
That woman was now in him as ever she had been.
Ta kobieta była skoro w nim jak zwykle była.
Her face and figure were, after all, the same as ever.
Jej twarz i liczba były takim jak zawsze, przecież,.
As ever, he was supposed to have no say in the matter.
Jak zwykle, powinien nie mieć nic do powiedzenia w sprawie sprawy.
We put him in, a week later, out he comes pretty as ever.
Wysyłamy go za tydzień później, na zewnątrz on przychodzi całkiem jak zwykle.
Just keep your whole hand and arm still as ever you can.
Właśnie trzymać twoją całą rękę i ramię wciąż jak zwykle możesz.
The answer to all your questions is, as ever, no.
Odpowiedź na wszystkie twoje pytania jest, jak zwykle, nie.
It had been over six months, but he looked the same as ever.
To było nad półroczem ale wyglądał tak samo jak zwykle.
But as ever, we have to work with both sides.
Ale jak zwykle, musimy pracować z obie stronami.
But, as ever, running water kept them both from full attack.
Ale, jak zwykle, woda bieżąca powstrzymywała ich obydwa przed pełnym atakiem.
I knew that, as ever, my face gave nothing away.
Wiedziałem tak, jak zwykle, moja twarz nie oddała niczego.
He remains free, as ever, to walk away from the deal.
On pozostaje wolny, jak zwykle, wyjść cało z transakcji.
As ever the thought of it made him feel strange.
Jak zwykle tego myśl sprawiła, że on czuje się nieswojo.
She'd come back to me, beautiful as ever, and young again.
Wróciła do mnie, piękny jak zwykle, i młody jeszcze raz.
If you'd like to take part, as ever let us know al the usual ways.
Jeśli lubiłbyś wziąć udział, jak zwykle wiedzmy al zwykłe drogi.
She just means to associate with her old friends the same as ever.
Ona właśnie ma zamiar wiązać ze swoimi starymi znajomymi tak samo jak zwykle.
The number, as ever, 0500 404 000 and it's all absolutely free.
Liczba, jak zwykle, 0500 404 000 i to jest wszystko całkowicie wolny.
But then he just turned and rode on, easy as ever.
Ale potem właśnie obrócił się i pojechał dalej, spokojnie jak zwykle.
As ever, you are a man to be relied upon.
Jak zwykle, jesteś człowiekiem opierać się.
As ever, it seemed the open eyes all stared right at me.
Jak zwykle, to wydawało się otwarte oczy wszyscy wpatrywali się prawy u mnie.
As ever, this early in the morning, his usual table was free.
Jak zwykle, o tak wczesnej porze rano, jego zwykły stół był wolny.