Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I know they'll want me to expiate at the least.
Wiem, że oni będą chcieć bym odkupił przy najmniej.
"But it is so clear that to start living in the present, we have to expiate our past."
"Ale to jest wolnym tak że zacząć żyć w obecny, musimy odkupić nasz miniony."
She knew he would be broken very small before they allowed him to expiate.
Wiedziała, że zostanie rozbity bardzo mały wcześniej pozwolili mu odkupić.
How if death should reach for me again before I can expiate my sin?
Jak jeśli śmierć powinna sięgać mnie jeszcze raz wcześniej mogę odkupywać swój grzech?
It was as if by doing this he would be expiating all his sins.
To było jakby przez robienie tego chciał być odkupywaniem wszystkich jego grzechów.
They somehow forgot how very much he had to expiate.
Jakoś zapomnieli jak bardzo musiał odkupić.
And we have brought you here to expiate your crime."
I skłoniliśmy cię tu by odkupić twoje przestępstwo. "
"I am going out to expiate a great wrong, Paul.
"Wychodzę odkupić wielkie zło, Paul.
After that he would be released, having expiated his obligation.
Po tym zostałby zwolniony, odkupiwszy jego obowiązek.
I came to expiate my crimes: let me know them in their full extent.
Przyszedłem odkupić swoje przestępstwa: niech będę znać ich w ich pełnych rozmiarach.
But put my media feeling on deep background - it's something I'm supposed to be expiating.
Ale kłaść moje czucie medialne na głębokim tle - to jest coś, czym jestem założony odkupić.
I don't know whether to celebrate or expiate my approach.
Nie wiem czy świętować albo odkupić moje podejście.
A man beats a woman not to punish her, but to expiate himself, child.
Mężczyzna bije kobietę nie karać ją, ale aby odkupywać siebie, dziecko.
"I come to expiate the debt between us," he said.
"Przychodzę odkupić dług między nami" powiedział.
There is nothing you can say to expiate your guilt."
Nie ma niczego, czemu możesz kazać odkupić swoją winę. "
I'm sure your guilt must have been expiated by now."
Jestem pewny, że twoja wina musiała być odkupiona już. "
Will my people ever expiate the shame of those sinful days?
Moi ludzie kiedykolwiek odkupią wstyd tych grzesznych dni?
"There were volunteers who came to expiate their sins," he said.
"Byli ochotnicy, którzy przyszli odkupić ich grzechy" powiedział.
This is a crime which can be expiated only upon the cross!"
To jest przestępstwo, które może być odkupione tylko na rozgniewany! "
I do not wish to expiate, but to live.
Nie chcę odkupić, ale aby żyć.
The past must still be expiated, but the future holds infinite promise.
Przeszłość wciąż musi być odkupiona ale przyszłość trzyma nieskończoną obietnicę.
For God designed him to be the means of expiating sin by his death, effective through faith.
Dla Boga zaprojektować go by być sposobem odkupywania grzechu przez jego śmierć, skuteczny przez wiarę.
I have expiated my sin and now I'm free.
Odkupiłem swój grzech i teraz jestem wolny.
Could he not expiate his sins of the past by leading an exemplary life?
Nie mógłby odkupić swoich grzechów przeszłości przez życie przykładnie?
Indeed, it is this fact that occasions our guilt, for which we must expiate.
Rzeczywiście, to jest ten fakt, że okazje nasza wina, dla której musimy odkupywać.