Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Make sure it's a fair distance from your house or business.
Upewnij się, że to jest godziwa odległość z twojego domu albo biznesu.
Well, that still seems to be a fair distance in the future.
Tak więc, to wciąż wydaje się być godziwą odległością w czasie przyszłym.
She walked to the keep, which was a fair distance.
Podeszła trzymać, który był godziwą odległością.
Going out along University, there was a fair distance without lights.
Wychodząc wzdłuż Uniwersytetu, była godziwa odległość bez świateł.
The other end of the chain is a fair distance away.
Inny koniec łańcucha jest godziwą odległością daleko.
"It's still morning and we have a fair distance yet to travel!"
"To jest wciąż poranek i mamy godziwą odległość jeszcze na podróż!"
The forest ran a fair distance, following a river, and he'd been in the middle of it.
Las przebiegł godziwą odległość, jadąc rzeką, i był pośrodku z tego.
Sometimes we walked a fair distance to where the fishermen lived.
Czasami przechodziliśmy godziwą odległość aby gdzie rybacy żyli.
Donald was still a fair distance behind the leaders after the third round.
Donald był wciąż godziwą odległością za przywódcami za trzecią rundą.
She let it get a fair distance ahead of her, and then pressed on the gas.
Pozwoliła temu dostawać godziwą odległość przed niej, a następnie obciążony gazem.
Just then, as if in a movie, she saw a figure appear behind the wolf, although still a fair distance away.
W tym momencie, jakby w filmie, zobaczyła, jak liczba pojawiła się za wilkiem, pomimo że wciąż godziwa odległość daleko.
At the end of the day, we had travelled a fair distance.
Pod koniec dnia, przebyliśmy godziwą odległość.
It's a fair distance to the gate, but we've got to get there fast.
To jest godziwa odległość do bramy ale dostaliśmy dostać tam szybko.
"I've been up and down the length of the wall for a fair distance.
"Byłem po kawałku ściany dla godziwej odległości.
From here, they could see a fair distance ahead.
Stąd, mogli dostrzec godziwą odległość naprzód.
It turned out to be a fair distance, through fairly rough country, but they had no choice.
To okazało się być godziwą odległością, przez dość nierówny kraj, ale nie mieli wyboru.
We walk a fair distance every day, but have yet to come in sight of the top."
Przechodzimy godziwą odległość codziennie, ale musieć dopiero wejść do wzroku z najwyższy. "
Being quite a wide road bridge, she had a fair distance to travel in this fashion.
Będąc całkowicie szeroki most drogowy, miała godziwą odległość na podróż w tej modzie.
He had run a fair distance yesterday, and hiked some of the night with the party that brought him in.
Przebiegł uczciwe odległość wczoraj, i podciągnąć jakąś z nocy z partią, która przyniosła go.
The station is, however, a fair distance from the city centre and so less accessible.
Stacja jest, jednakże, godziwą odległością z centrum zatem mniej dostępny.
With the dust so bad, they intended to keep the horses a fair distance behind.
Z kurzem tak zły, mieli zamiar hodować konie godziwa odległość z tyłu.
The shark had turned and was facing towards me, but at a fair distance.
Rekin rzucił się i wychodzić na mnie, ale przy godziwej odległości.
I retreated to a fair distance and considered it thoughtfully.
Wycofałem się do godziwej odległości i rozważyłem to zapobiegliwie.
Seeing one now, even from a fair distance, I marvelled at its size.
Widząc jednego teraz, nawet ze sporej odległości, zachwyciłem się jego wielkością.
Before she had undone the knot the others were a fair distance ahead.
Zanim odwiązała węzeł inni wyprzedzali o godziwą odległość.