Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One of you has said that I am too fastidious.
Jeden z was powiedział, że jestem zbyt drobiazgowy.
They are also fastidious about not being associated with any political party.
Oni są również drobiazgowi na punkcie nie bycia związanym z jakąkolwiek partią polityczną.
This is a matter of life and death - it's no time to be fastidious.
To jest kwestia życia i śmierci - to nie jest żaden czas być drobiazgowym.
Could it be possible that this was the fastidious society and business man she had known but little more than two years since?
To mogłoby być dopuszczalne że to byli drobiazgowe społeczeństwo i biznesowy człowiek wiedziała ale niewiele więcej niż dwa lata od tej pory?
Even in high school he was fastidious about his appearance.
Nawet w liceum był drobiazgowy na punkcie jego wyglądu.
In times past, he had been fastidious about his library.
Dawniej, był drobiazgowy na punkcie jego biblioteki.
But even though he was fastidious about the business, I had no desire to watch him.
Ale chociaż był drobiazgowy na punkcie biznesu, nie miałem ochoty patrzyć na niego.
I had always known him to be fastidious, and he was never a drinking man.
Zawsze znałem go być drobiazgowym, i nie był nigdy pijącym człowiekiem.
Those that do not tend to be even more fastidious in some other way.
Te, które nie mają skłoności do bycia jeszcze bardziej drobiazgowe w owędy.
When she died, in 1998, however, so did her fastidious rules.
Gdy umarła, w 1998, jednakże, tak zrobił jej drobiazgowe zasady.
As a child, he had always been so fastidious about keeping clean.
Jako dziecko, zawsze był tak drobiazgowy na punkcie utrzymywania w czystości.
A certain fastidious streak had always been a part of her nature.
Jakaś drobiazgowa smuga zawsze była częścią swojej natury.
His father had told him not to be so bloody fastidious.
Jego ojciec zabronił mu bycia tak krwawiącym drobiazgowy.
For example, a normally fastidious person might let things go under pressure.
Na przykład, normalnie drobiazgowa osoba może puszczać rzeczy pod presją.
There were fastidious bureaucratic ways to get your hands on the money, too.
Były drobiazgowe biurokratyczne sposoby by mieć twoje ręce na pieniądzach, również.
They are in many ways among the most fastidious now being produced by anyone, anywhere.
Oni są z wielu względów wśród najwięcej drobiazgowy teraz podczas produkowania przez każdego, nigdzie.
He's so awfully fine and fastidious about the women he takes up with.
On jest tak strasznie świetny i drobiazgowy na punkcie kobiet, którymi on interesuje.
I had known humans who were much less fastidious in such matters.
Znałem ludzi, którzy byli dużo mniej drobiazgowy w takich sprawach.
Even as a kid, he'd been far too fastidious to let himself get into a condition like this.
Właśnie wtedy gdy dziecko, był zbyt drobiazgowy pozwolić sobie wprowadzać do warunku w ten sposób.
A lively paper, and not too fastidious about the truth.
Tętniący życiem papier, i nie zbyt drobiazgowy na punkcie prawdy.
If he can be a little fastidious sometimes, he's always ingenious and himself.
Jeśli on może być trochę drobiazgowy czasami, on wykazuje się pomysłowością zawsze i siebie.
But he's highly intelligent and, I should have thought, fastidious.
Ale on jest bardzo inteligentny i, powinienem pomyśleć, drobiazgowy.
Always the most fastidious of composers, he had written nothing since 1966.
Zawsze najbardziej drobiazgowy z kompozytorów, nie napisał niczego od 1966.
The room left a lot to be desired, but I am a bit "fastidious".
Pokój pozostawiał wiele do życzenia ale jestem trochę "drobiazgowy".
He is known to be a very private, obsessively fastidious man.
Wiadomo, że on jest bardzo prywatny, obsesyjnie drobiazgowy człowiek.