Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The fiasco in Iraq is only part of the story.
Fiasko w Iraku jest częścią historii tylko.
Her most recent television series in 1986 was a fiasco.
Jej najnowszy serial telewizyjny w 1986 był fiaskiem.
The role of race in the present fiasco is anything but clear.
Rola wyścigu w obecnym fiasku jest absolutnie nie czysta.
But too many people had already died in this fiasco.
Ale zbyt wielu ludzi już zginęło podczas tego fiaska.
I looked around for some way out of this fiasco.
Rozejrzałem się za jakimś wyjściem z tego fiaska.
The mission seemed to be a fiasco at every level.
Misja wydawała się być fiaskiem na każdym poziomie.
The dinner party had been a private and public fiasco.
Uroczysta kolacja była prywatnym i publicznym fiaskiem.
The trip north was from the start a near fiasco.
Północ podróży była od początku bliskie fiasko.
We have completely lost our way with this fiasco in Iraq.
Całkowicie zgubiliśmy swoją drogę z tym fiaskiem w Iraku.
The President was told to choose between a deal or a fiasco.
Prezydentowi kazano wybrać między umową albo fiaskiem.
I find the current debate to be nothing more than a fiasco.
Znajduję obecną debatę być tylko fiasko.
But the new year has begun with one fiasco after another.
Ale nowy rok zaczął się od jednego fiaska po innym.
Who in future would pay their prices after a fiasco like that?
Kto dalej zapłacić ich ceny po fiasku w ten sposób?
At that point, the season turned into a complete fiasco.
W tym punkcie, pora roku zmieniła się w zupełne fiasko.
Although he was without a group for the first time, Fiasco continued to record music.
Pomimo że był bez grupy po raz pierwszy, Fiasko trwało do muzyki płytowej.
This may be the best choice they made in the whole fiasco.
To może być najlepszy wybór, który zrobili w całym fiasku.
One thing leads to another and a military fiasco results.
Jedno powoduje innego i militarne fiasko wyniki.
"All we have to do is look back a month ago to the school bus fiasco."
"Wszystko mamy do roboty jest oglądać się miesiąc temu na fiasko szkolnego autobusu."
A great deal has already been said about the reasons for this fiasco.
Dużo już usłyszał o powodach tego fiaska.
Second, the whole fiasco was the best thing that could have happened to the firm.
Drugi, całe fiasko było najlepszą rzeczą, która mogła zdarzyć się aby twardy.
"I understand you and your partner were in on the fiasco last night."
"Rozumiem, że ty i twój partner byliście w o fiasku wczoraj wieczorem."
Several Western officials said the planning has been a fiasco.
Kilku Zachodnich urzędników powiedziało, że planowanie jest fiaskiem.
From the British point of view, the battle was a fiasco.
Z brytyjskiego punktu widzenia, bitwa była fiaskiem.
Outside, all the other patients laugh at the whole fiasco.
Na zewnątrz, wszyscy inni pacjenci śmieją się z całego fiaska.
How do you pick yourself up after a fiasco like that?
Jak podnosisz się po upadku po fiasku w ten sposób?