Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Not the flavour of the month exactly, especially with your own people.
Nie posmak miesiąca dokładnie, zwłaszcza z twoimi własnymi ludźmi.
But you've got a flavour of what we're going to get.
Ale dostałeś smak z co zamierzamy dostać.
They give a good flavour of what we're in for over the next few weeks.
Oni nadają dobry smak z co jesteśmy w dla przez parę następnych tygodni.
The air always seemed to change flavour now, at this point.
Powietrze zawsze wydawało się zmienić smak teraz, w tym momencie.
It is a matter of flavour, and that goes for the others as well.
To jest kwestia smaku, i to lubi innych też.
And Europe, rather than green, is likely to be the flavour of 1990.
I Europa, a nie zielony, ma duże szanse być posmakiem 1990.
The flavour of power and money was to my taste.
Posmak mocy i pieniędzy odpowiadał mi.
They are known for being sweet and full of flavour.
Oni są znani z bycia słodki i pełny smaku.
What's the best way to bring out the full flavour of meat?
Co najlepszy sposób by wyjąć wyrazisty smak mięsa?
So you need a car to catch the flavour of what's going on.
Więc potrzebujesz samochodu wyczuć smak z co pójść dalej.
It is impossible to put such a flavour into words!
Nie można przedstawić taki smak do słów!
You know what it's like; we've been flavour of the month for a few years, but how many people get that?
Wiesz to co jest tak jak; cieszyliśmy się ogromną popularnością przez kilka lat ale ilu ludzi dostaje to?
This is very different in flavour from the above examples.
To jest najróżniejsze w smaku z wyżej wymienionych przykładów.
However, some believe this is at the expense of flavour.
Jednakże, jakiś sądzić, że to działa na smak szkodę.
Especially those with a romantic flavour as this and the last one had.
Szczególnie ci z romantycznym smakiem jako to i ostatni mieć.
It should not be used in excess however, as its flavour is quite strong.
To nie powinno być używane w nadmiarze jakkolwiek ponieważ jego smak jest silny całkiem.
For her, the excitement of food is in the flavour, whatever your age.
Dla niej, radosne podniecenie jedzenia jest w smaku, cokolwiek twój wiek.
He was not interested in the meat, just the flavour.
Nie interesował się mięsem, właśnie smak.
"This might come as a surprise to you, son, but you're not exactly the flavour of the month around here."
"To może przychodzić jako niespodzianka do ciebie, syn, ale jesteś niezupełnie posmak miesiąca około tu."
Some flavour that came with it had given him pause.
Jakiś posmak, który nadszedł z tym udzielił mu pauzy.
I would like to give you a flavour of three areas on which we will be working to come forward with proposals before the summer.
Chciałbym nadać ci klimat trzech obszarów, na których będziemy pracować by zgłosić się z propozycjami przed latem.
Every dance we saw that day had the flavour of a different influence.
Każdy taniec zobaczyliśmy tego dnia mieć posmak innego wpływu.
Even the regional flavour of the menu has been lost.
Nawet regionalny posmak menu straciło.
Many of the artists were local, and there was a strong sea flavour to their works.
Wielu z artystów był miejscowy, i był wyraźny smak morski aby ich pracuje.
Records wanted more of an American flavour to the album.
Zapisy chciały więcej z amerykańskiego smaku do albumu.
The little flavor of everything will run about 30 minutes, he said.
Wszystkiego mały posmak będzie biegać po 30 minutach, powiedział.
But you have to use more to get the same flavor when they're whole.
Ale musisz użyć więcej by dostać taki sam smak gdy oni są całością.
A different flavor was available in 2004, and finally 2005.
Inny posmak był dostępny w 2004, i w końcu 2005.
The town soon took on an international flavor not seen before the war.
Miasto szybko nabrało międzynarodowego smaku nie zobaczony przed wojną.
"I wanted to go to a school with an international flavor."
"Chciałem pójść do szkoły z międzynarodowym posmakiem."
Next, try the other half and see if the flavor changes.
Następnym razem, wystawiać na próbę inną połowę i widzieć jeśli zmiany smaku.
Let me give you a flavor for what it means.
Niech dam ci posmak dla co to oznacza.
The air always seemed to change flavor now, at this point.
Powietrze zawsze wydawało się zmienić smak teraz, w tym momencie.
They may not be able to tell between other flavors.
Oni nie mogą móc powiedzieć między innymi smakami.
There was something else here, a different flavor in the air.
Było coś inne tu, inny smak w powietrzu.
The public wants a new flavor at least every few weeks.
Ludzie chcą nowego smaku przynajmniej co niewiele tygodni.
"But there is no other way you can get the right flavor."
"Ale nie ma żadnej innej drogi prawy posmak cię może spotykać."
"We can put flavors together that people would never think of."
"Możemy złożyć smaki że ludzie nigdy nie pomyśleliby z."
But each one had its own flavor, and that's what was great.
Ale każdy miał swój własny smak, i być co był wielki.
It has a flavor that many people like very much.
To ma smak tych wielu ludzi tak jak bardzo.
These come in many different flavors and costs are often very small.
Te wchodzić do wielu innych smaków i kosztów są często bardzo małe.
And this sort of question has come up in many different flavors.
I ten gatunek z pytania kiełkował w wielu innych smakach.
There was still a lot of flavor left in it.
Było wciąż dużo smaku zostawionego w tym.
It has also kept the good old flavors of the past.
To również trzymało dobre stare posmaki przeszłości.
But there was something wrong with the flavor of it.
Ale coś było nie w porządku z tego posmakiem.
In general, though, a car is the best way to get the full flavor of Atlanta.
W ogólności, jednak, samochód jest najlepszym sposobem by dostać pełny klimat Atlanty.
This year's field has a real local flavor and I think that's great.
Pole bieżącego roku ma prawdziwy lokalny smak i myślę, że być wielki.
"I want the students to get a general flavor of what this country is all about," he said.
"Chcę by studenci dostali ogólny smak z co ten kraj jest wszystkim około," powiedział.
"If so, it will be a power center with a new left flavor."
"Skoro tak, to będzie centrum elektryczne z nowym lewym smakiem."
The play benefits from both local color and period flavor.
Korzyści gry zarówno kolorytu lokalnego jak i smaku z epoki.