Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I needed to find someone my own age to fool around with.
Musiałem znaleźć komuś mój własny wiek zbijać bąki z.
Just hard enough to let him know he was in the hands of people who were not about to fool around.
Po prostu twardy dość pozwolić mu wiedzieć, że był w rękach ludzi, którzy nie właśnie mieli zbijać bąki.
But that seemed like too much money to fool around with.
Ale to wydawało się jak zbyt wiele pieniędzy zbijać bąki z.
On boys who fool around instead of doing their work!
Na chłopców, którzy zbijają bąki zamiast robienia ich pracy!
I turned from her to look at those old fools around me.
Odwróciłem się od niej by patrzeć na tych starych głupców wokół mnie.
People in power have always fooled around, probably more than the rest of us.
Ludzie w mocy zawsze nabierali około, prawdopodobnie więcej niż nasza reszta.
We thought it would be a good idea to fool around a little.
Pomyśleliśmy, że to będzie dobry pomysł do głupca wokół trochę.
They were all very young and loved to fool around.
Byli wszystkim młodziutko i uwielbiany zbijać bąki.
"Then, what call have you got to fool around with those two law?"
"Wtedy, co dzwonić namówiłeś by zbijać bąki z ci dwa prawo?"
You fooled around until it got out of control, and as a result three people are dead.
Zbijałeś bąki do czasu gdy to nie wymykało się spod kontroli, i w efekcie trzech ludzi nie żyje.
Why would they choose now to fool around with it?
Dlaczego postanowiliby teraz bawić się tym?
Everything they do, whether it's fool around or talk, we can see.
Wszystko oni robią czy to jest głupiec wokół albo rozmawiać, możemy widzieć.
Then she saw what the figure was fooling around with.
W takim razie zobaczyła co liczba nabierała wokół z.
We had gone well beyond the point of fooling around.
Udaliśmy się poza celem zbijania bąk.
If you fool around with something long enough it will eventually break.
Jeśli bawisz się czymś, czym wystarczająco długo to ostatecznie rozbije.
That would mean more time to fool around with the kid.
To oznaczałoby więcej czasu bawić się dzieckiem.
No time for fooling around now, he thought to himself.
Żaden czas dla zbijania bąk teraz, pomyślał do siebie.
However, he cannot keep from fooling around with other women.
Jednakże, on nie może trzymać z bawienia się innymi kobietami.
I wanted him to begin to see who he was fooling around with.
Chciałem by zaczął widzieć kogo nabierał wokół z.
Do you remember a couple of weeks ago when we were fooling around?
Pamiętasz parę z całe tygodnie temu gdy zbijaliśmy bąki?
He began feeling the same way after a time and started fooling around again.
Zaczął czuć taką samą drogę po czasie i zaczął zbijać bąki jeszcze raz.
"When are you going to get a job like everybody else and stop fooling around?"
"Kiedy dostaniesz pracę jak wszyscy inni i przestaniesz zbijać bąki?"
Well, this guy at work was fooling around with one.
Dobrze, tak facet w pracy bawić się jednym.
Just fool around and drive him crazy a little bit.
Właśnie zbijać bąki i doprowadzać go do szaleństwa maleńko.
Enough fooling around now; time to get down to some serious work!
Dość nabierania około teraz; czas zabrać się do jakiejś poważnej pracy!