Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"We only had a couple of days before the freeze the last time."
"Tylko trochę wypiliśmy z dni przed mrozem ostatnim razem."
You're in the deep freeze until we can find another use for you.
Jesteś w głębokim mrozie do czasu gdy nie możemy znajdować inne wykorzystanie do ciebie.
He saw his man freeze, then begin to back away.
Zobaczył swój mróz człowieka, wtedy zaczynać cofać się.
Let's put the question back in the deep freeze for a while.
Przesuwajmy pytanie w głębokim mrozie przez chwilę.
One or two of them went into freeze also, I think.
Jeden albo dwóch z nich wszedł do mrozu również, myślę.
Freeze had called a running play, around the right end, away from Michael's side.
Mróz zatytułował będącą graną grę, wokół prawej strony, z dala od strony Michaela.
The freeze will be in effect until the case is decided.
Mróz będzie obowiązywać do czasu gdy o przypadku nie będą przesądzać.
A single freeze treatment for 5 minutes may also be used.
Jedno traktowanie mrozu przez 5 minut również może być używane.
So their pay might go up even though there is a freeze.
Więc ich płaca może iść pod górę chociaż jest mróz.
I do not know how people called the movie Freeze.
Nie wiem jak ludzie nazwali film Mrozem.
That would be the moment to take her, coming out of freeze on Home.
To byłby moment zabrać ją, będąc skutkiem mrozu na Domu.
We did, and I had a kind of brain freeze.
Zrobiliśmy, i miałem pewnego rodzaju mróz mózgowy.
"Instead we have what's left over from 15 years of freeze."
"Za to mamy co zostawiony od 15 lat mrozu."
A money terms cut or a freeze would probably be more appropriate.
Pieniądze zapisy pocięły albo mróz prawdopodobnie byłby odpowiedniejszy.
In May 2011, the administration and teachers agreed to a pay freeze for one year.
W maju 2011, zarządzanie i nauczyciele zgodzili się na zamrożenie płac przez jeden rok.
Like part of him went into deep freeze when he'd walked out on her.
Jak jego część wszedł do głębokiego mrozu gdy wyszedł na nią.
One cold case that's going to stay in the deep freeze.
Jeden zimny przypadek być pójściem zostać w głębokim mrozie.
It said the freeze would continue "for the time being."
To powiedziało, że mróz nie ustąpi "na razie."
There was some discussion over the last 48 hours of freeze.
Była jakaś dyskusja ponad ostatni 48 godzin mrozu.
But the effect of the December freeze was still being felt.
Ale skutku mrozu grudniowego wciąż byli świadomi.
A pay freeze was introduced to run until the end of 2009.
Z zamrożeniem płac zapoznano biec do końca 2009.
"To a man, all understand the situation and agree the freeze should go on."
"Co do jednego, wszyscy rozumieją sytuację i zgadzają się, że mróz powinien pójść dalej."
Before 1987 there was a way out known as an estate freeze.
Przed 1987 było wyjście znane jako mróz majątku.
If changes must be made, the 10-day freeze begins again.
Jeśli zmiany muszą być zrobione, mróz 10-całodzienny zaczyna się jeszcze raz.
So at this point, I'm afraid everyone else goes into freeze.
Tak w tym momencie, obawiam się, że każdy inny wchodzi do mrozu.