Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And so began the most harrowing 30 minutes of my life.
Zatem zaczął najbardziej wstrząsających 30 minut mojego życia.
The next few minutes were among the most harrowing of my life.
Parę następnych minut było wśród najwięcej bronowania mojego życia.
The final two hours were the most harrowing, the couple said.
Ostatni dwie godziny były najbardziej wstrząsające, para powiedziała.
For a harrowing moment it seemed he would fall short.
Dla wstrząsającego momentu to wydawało się spadłby krótki.
He and his daughter had gone through a harrowing experience.
On i jego córka przeżyli męczące doświadczenie.
All of us, especially you, young man, have had a harrowing few days.
Wszyscy z nas, szczególnie ty, młodzieniec, mieć bronowanie niewiele dni.
It had taken her two harrowing days to find this place.
Zabrało jej dwa wstrząsające dni znalezienie tego miejsca.
I had to see it out to the final harrowing moment.
Musiałem przetrwać to do ostatniego wstrząsającego momentu.
"After such a harrowing experience a change of scene might do you some good."
"Po takim męczącym doświadczeniu zmiana otoczenia może robić cię jakiś dobry."
I'd think anyone doing such a harrowing job probably needed a bit of light relief.
Pomyślałbym, że każdy kończący taką wstrząsającą pracę prawdopodobnie potrzebował trochę światła ulga.
Michael is on hand to make a harrowing night dive.
Michael ma dostępny robić bronujący skok do wody nocny.
The details of his recent harrowing experience returned to him.
Szczegóły jego niedawnego męczącego doświadczenia wróciły do niego.
After a great fight, and a harrowing escape, they stop by the road to rest.
Po wielkiej walce, i wstrząsająca ucieczka, oni wstępują do drogi do reszty.
One said: "The last hours could be the most harrowing."
Jeden powiedział: "ostatnie godziny mogły być najbardziej wstrząsające."
His first wife died in the harrowing famine of 1921.
Jego pierwsza żona zginęła podczas wstrząsającego głodu 1921.
Today's 45-page report drew a harrowing picture of the boy's life.
Dzisiejszy raport 45-strona narysował wstrząsający obraz życia chłopca.
What does it mean, then, that his harrowing story and voice feel so remote?
Co to oznacza, a więc, że jego wstrząsająca historia i głos czują się tak zamierzchłe?
Still, many of the people who are amused also have harrowing stories.
Jeszcze, wielu z ludzi, którzy są rozśmieszeni również ma bronowanie historii.
Six years later, accounts of the trip from former Clinton administration officials are far more harrowing than was known at the time.
Sześć po latach, relacje podróży od dawnego Clintona urzędnicy zarządzania są dużo więcej bronując niż był znany wtedy.
It gave him satisfaction, though nothing else did, to tell us the harrowing stories of his life.
To sprawiło mu zadowolenie, jednak nic jeszcze zrobił, opowiedzieć nam wstrząsające historie jego życia.
Never in recorded history has harrowing change been this much fun.
Nigdy w udokumentowanej historii bronowanie zmiany było tak dużo zabawa.
You will find those reasons in the harrowing past of your tribe.
Znajdziesz te powody we wstrząsającej przeszłości swojego plemienia.
I continue to believe that there is something very special about this man, apart from his harrowing experience.
Kontynuuję sądzenie, że jest coś bardzo specjalnego o tym człowieku, oprócz jego męczące doświadczenie.
Or you wouldn't have brought up such a harrowing subject.
Albo nie podniósłbyś takiego wstrząsającego tematu.
And I saw no need to put any other members of the family through the harrowing experience."
I nie zobaczyłem żadnej potrzeby by wysłać jakichkolwiek innych członków rodziny przez męczące doświadczenie. "
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I meant to tell you yesterday: the harrows need repair.
Miałem zamiar powiedzieć ci wczoraj: brony wymagają remontu.
Harrows whistle cut through the cold air, and the "game" began.
Brony gwiżdżą cięcie przez zimne powietrze, i "gra" zaczęła się.
Drag harrows can be a name used for several different types of equipment.
Brony mogą być imieniem użytym dla kilku innych typów urządzenia.
Harrows may be of several types and weights, depending on the intended purpose.
Brony mogą być z kilku typów i wag, polegając na przeznaczonym celu.
The harrows will level it off when they go over it.'
Brony wyrównają to gdy oni przejrzą to. '
He strolled through the Harrows, trying to decide what he thought of the meeting.
Przechadzał się przez Brony, próbując decydować o czym pomyślał spotkanie.
Due to their low cost and simplicity, drag harrows are still used widely by small farmers.
Z powodu ich niskiego kosztu i łatwości, brony są używane wciąż powszechnie przez hektarowych gospodarzy.
These harrows were often adjustable so that the discs could be changed from their offset position.
Te brony były często regulowane aby dyski mogły być zmienione ze swojego zrównoważonego położenia.
He went on making different things - sets of harrows he used to re-lay.
Kontynuował robienie innych rzeczy - zbiory bron użył by ponownie położyć.
Perhaps the chaos was why the Citizen chose not to visit the Harrows.
Może chaos był dlaczego Obywatel postanowił nie odwiedzić Bron.
The material is stirred by rotating sets of harrows.
Materiał jest poruszony przez obracanie zbiorów bron.
But the harrows would never level off.
Ale brony nigdy nie wyrównałyby.
Chain harrows generally have spikes on one side and are plain on the other.
Łańcuch bronuje ogólnie mieć szpice na jednej stronie i są proste na drugim.
"When the Harrows were new, we pulled off the lock system from its mouth, but I know where it is.
"Gdy Brony były nowe, ściągnęliśmy system zamka z jego wylotu ale wiem gdzie to jest.
Some were in the Harrows, others were above.
Jakiś były w Bronach, inni byli wyżej wymienieni.
The three granite harrows, originally lowered, are now broken into several pieces leaving the way open to visitors.
Trzy granitowe brony, początkowo spuścić, teraz są rozbite do kilku kawałków zostawiających drogę otwartą dla gości.
These had aggregated in a place known as the Harrows, a particularly cramped canal far from the main trenches.
Te zsumować w miejscu znanym jako Brony, kanał szczególnie zahamowany daleko od głównych okopów.
Spook respected the twisted man's insistence on leaving the security of the Harrows, going out to run jobs himself.
Widmo respektowało nacisk poskręcanego człowieka na odchodnym bezpieczeństwo Bron, wyjeżdżając do przeprowadzonych prac siebie.
These harrows move rapidly across the surface.
Te brony ruszają się szybko przez powierzchnię.
Harrows seldom had riding accommodations provided for the teamsters.
Brony rzadko miały miejsca jazde konnej zapewnione kierowcom ciężarówki.
Myriads of white flecks gleamed in the soil behind the harrows.
Miriady białych plamek świeciły w glebie za bronami.
They've all been to those Eton and Harrows and universities.
Oni wszystko być aby ci Eton i Brony i uniwersytety.
According to the 2011 census 25.3% of Harrows population identified as Hindu.
Zgodnie z 2011 spis ludności 25.3 % z Bron populacja zidentyfikowała jako Hindusa.
It is also common to use any combination of two harrows for a variety of tilling processes.
To jest wspólne również używać jakiegokolwiek połączenia dwóch bron do różnorodności uprawiania procesów.
In Europe, harrows were first used in the early Middle Ages.
W Europie, brony były używane najpierw za wczesne średniowiecze.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I never knew how a man's nerves may be harrowed before.
Nigdy nie wiedziałem jak nerwy człowieka mogą być zabronowane wcześniej.
It harrowed all our hearts to go without trying to free you.
To zabronowało wszystkie nasze serca obyć się bez próbowania uwolnić cię.
Even if they'd found it, the atmosphere would have harrowed them.
Nawet gdyby znaleźli to, atmosfera zabronowałaby ich.
Harrowed by loss, he opened his eyes to a bloody wash of light.
Zabronowany przez stratę, otworzył mu oczy na krwawe umycie światła.
But it took 55 minutes after they harrowed the surface and the running of the Preakness.
Ale to wzięło 55 minut później zabronowali powierzchnię i bieganie Preakness.
A plague epidemic then harrowed the town and further reduced its population.
Epidemia zarazy wtedy zabronowała miasto i ponadto zredukować jego populację.
"We always try to get them on the track when it's freshly harrowed.
"Zawsze postaramy się o ich na śladzie gdy świeżo zabronowało.
Even through the blood she could discern the meticulous way that the words had harrowed into him.
Nawet przez krew mogła rozpoznać drobiazgowy sposób, który słowa zabronowały do niego.
The ground would have to be plowed and harrowed.
Teren musiałby być zaoranym i zabronowany.
The question harrowed me and I sat up, looking around, then called Albert's name.
Pytanie zabronowało mnie i czuwałem, patrzenie około, wtedy zawołało imię Alberta.
Tod can take all this - whereas I'm harrowed by it.
Tod może brać cały ten - podczas gdy jestem zabronowany przez to.
Shadow fell in defense, for no man died by command of the prince to be harrowed.
Cień spadł w obronie, dla żadnego człowieka, na którego polecenie umarło książę zostać zabronowanym.
But let me warn you not to let your feelings be harrowed.
Ale niech będę ostrzegać cię by pozwolić twoim uczuciom zostać zabronowanym.
Schultz looked up at her earnestly, his brown eyes harrowed with sadness.
Schultz popatrzył w górę na nią poważnie, jego brązowe oczy zabronowały ze smutkiem.
There, in the Daily Express, was a story that harrowed him.
Tam, w Codziennym Ekspresie, był historią, która zabronowała go.
The same thoughts, the same anguish harrowed both their hearts.
Takie same myśli, tak samo ból zabronował obydwa ich serca.
Ford and Arthur decided just to relax and be harrowed.
Ford i Arthur przekonany właśnie by odprężyć się i zabronowany.
Then the pasture isn't half as good next year as if you'd harrowed it.
W takim razie pastwisko nie jest na pół jako dobry przyszły rok jakbyś zabronował to.
Race times are always an entirely different creature, though, since the track is watered and harrowed between races.
Czasy wyścigu są zawsze zupełnie inną istotą żywą, jednak, od tej pory bieżnia jest polana i zabronuje między rasami.
He felt plowed and harrowed, more thoroughly worked over than by the three thugs in the alley.
Poczuł się zaorany i zabronował, więcej dokładnie pobił niż przez trzech zbirów w alei.
"They had just harrowed the track before the Preakness," Miller said.
"Właśnie zabronowali ślad przed Preakness" Miller powiedział.
Harrowed by sudden uncertainty, he lowered his arms to his sides.
Zabronowany przez nagłą niepewność, spuścił swoje ramiona do swoich stron.
When the Normans harrowed the North, they didn't do such an effective job!
Gdy Normanowie zabronowali Północ, nie skończyli takiej skutecznej pracy!
A touch of the old pugilist's gleam returned to a figure harrowed by hospitalization.
Nutka blasku starego pięściarza wróciła do liczby zabronowanej przed hospitalizacją.
The funny thing is, sometimes other jocks don't even notice the track was being harrowed."
Zabawna rzecz jest, czasami inni zapaleni sportowcy nawet nie zauważają, że ślad był bronowany. "
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.