Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He said such problems were inevitable in a large system.
Powiedział, że takie problemy są nieuniknione w dużym systemie.
But even if inevitable, the new building will have problems, too.
Ale nawet jeśli nieunikniony, nowy budynek będzie mieć kłopoty, również.
But you will not be able to stop the inevitable.
Ale nie będziesz móc zatrzymać się nieunikniony.
A new force has come into your world which makes an end inevitable.
Nowa siła wchodziła do twojego świata, który czyni koniec nieunikniony.
Sometimes I think what happened to her was sort of inevitable.
Czasami zastanawiam się co zdarzyło się jej był trochę jakby nieunikniony.
The idea has support, and some view it as inevitable.
Pomysł ma wsparcie, i jakiś widok to jak nieunikniony.
A record year now seems all but inevitable, he and others said.
Rok płytowy teraz wydaje się prawie nieunikniony, on i in. powiedziany.
But death is inevitable, and we all need to plan for it.
Ale śmierć jest nieunikniona, i wszyscy musimy spodziewać się tego.
Perhaps he had one last chance before the inevitable decision was made.
Może miał jedną ostatnią szansę zanim nieunikniona decyzja została podjęta.
No one knew, but it was inevitable just the same.
Nikt nie wiedział ale to było nieuniknione właśnie tak samo.
"The inevitable has always been such a good friend to me."
"Nieunikniony zawsze był takim dobrym przyjacielem do mnie."
But when it became inevitable, I knew two things for sure.
Gdy jednak to stało się nieuniknione, wiedziałem na pewno dwie rzeczy.
And yet it was an almost inevitable act on your part.
A jednak to był prawie nieunikniony akt z twój strony.
The inevitable had come and still he was not ready.
Nieunikniony przyjść a mimo to nie był gotowy.
Nothing will be exactly the same because change is inevitable.
Nic nie będzie dokładnie takie samo ponieważ zmiana jest nieunikniona.
For such are the things that have made the white man inevitable.
Dla taki są rzeczami, które uczyniły białego mężczyznę nieunikniony.
It would hold off the inevitable for them, not me.
To powstrzymałoby nieunikniony dla nich, nie mnie.
When we were about in the middle of the river the inevitable happened.
Gdy byliśmy około w środku rzeki stało się to, co musiało się stać.
Given the sort of people they were, it was almost inevitable.
Dany gatunek z ludzi byli, to było prawie nieuniknione.
I think we all felt that the end was inevitable.
Myślę, że wszyscy czuliśmy, że koniec jest nieodłączny.
It was inevitable from the moment I saw you last night.
To było nieuniknione odkąd zobaczyłem cię wczoraj wieczorem.
The move may be inevitable, he said, but that is not the end of the matter.
Ruch może być nieunikniony, powiedział ale to nie jest koniec sprawy.
But at the same time, she is making ready for the inevitable last act.
Ale jednocześnie, ona przygotowuje się na nieunikniony ostatni czyn.
If they had not, then it was only a matter of hours before the inevitable happened.
Gdyby mieli nie, w takim razie to była tylko kwestia godzin zanim stało się to, co musiało się stać.
Of course this did no good at all, other than put off the inevitable for a few more minutes.
Oczywiście to zrobiło nie dobry wcale, poza odkładać nieunikniony przez jeszcze parę minut.