Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How important are kin and friends to one of his kind?
Jak ważny rodzina i przyjaciele do jednego z jego rodzaju są?
Some of the Kin had never been found in time.
Jakaś z Rodziny nigdy nie została znaleziona na czas.
If any of my kin had found him, I would know.
Jeśli w ogóle z mojej rodziny znaleźć go, wiedziałbym.
What you do comes back on your kin at home.
Co robisz wraca na twojej rodzinie w domu.
You do not know your kin or where they are from.
Nie znasz swojej rodziny albo gdzie oni są z.
Well, Kin always wanted to look at things far off.
Tak więc, Rodzina zawsze chciała patrzeć na rzeczy daleko.
History is full of great people trying to look out for their future kin.
Historia jest pełna znakomitych ludzi próbujących uważać na ich przyszłą rodzinę.
Of course I went after him, had to be seen doing the right thing, close kin and so on.
Oczywiście ścigałem go, musieć być zobaczonym robieniem właściwa rzecz, blisko rodzina i tak dalej.
Well, she and her seven kin had always known change.
Dobrze, ona i jej siedem rodzin zawsze znało zmianę.
She told herself that anyone would have thought they were kin.
Mówiła sobie, że każdy pomyśli, że byli rodziną.
Their own kin had not even come for the past several years to find out if all was well with them.
Ich własna rodzina nawet nie przyszła w ostatnich kilku latach dowiedzieć się jeśli wszystko było w porządku z nimi.
"I have something of my own to tell you about the Kin."
"Mam w pewnym sensie mój własny powiedzieć ci o Rodzinie."
Thus it was with those who had been your kin.
Stąd to było z tymi, które były twój krewne.
They seem to understand that the city wants to see its kin on the field.
Oni wydają się rozumieć, że miasto chce zobaczyć swoją rodzinę na polu.
The man at the defense table has no kin to stand behind him.
Człowiek przy stole obrony nie ma żadnej rodziny stać za nim.
But remember, too, that you are my only living kin and the last of our line.
Ale pamiętać, też, tak jesteś moją tylko żywą rodziną i ostatni z naszej linii.
You do have an open mind, just like me, though not because we're blood kin.
Nie masz wyrobionego zdania, właśnie tak jak ja, jednak nie ponieważ jesteśmy rodziną krwi.
"Which is a great deal more than I can say for my own kin."
"Który jest dużo więcej niż mogę mówić dla mojej własnej rodziny."
It goes a bit of a way for you if your kin has known a few, too.
To idzie trochę z drogi dla ciebie jeśli twoja rodzina znała paru, również.
It's been many a year since I sat down with kin.
Było wieloma rok od tej pory usiadłem z rodziną.
Others may find contact with kin more difficult because they have moved.
Inni mogą uważać styczność z rodziną za trudniejszą ponieważ ruszyli się.
Of course, friends and kin had not been made welcome the last time they came.
Oczywiście, przyjaciele i rodzina nie zostali powitani serdecznie ostatnim razem przyszli.
She had to do it; they were her blood kin.
Musiała robić to; byli jej rodziną krwi.
I had no kin to speak of, but he need not know it.
Nie miałem żadnej rodziny mówić z, ale on nie zna tego.
But it is in the nature of your kin to love this way.
Ale to ma w naturze twojej rodziny kochać tędy.