Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It happened once that he got late coming back from the military manoeuvres.
To zdarzyło się raz że dostał późno wracając z manewrów wojskowych.
These were the 12 different manoeuvres required during the drive.
Te były 12 innymi manewrami wymaganymi podczas podjazdu.
So why is the right "on manoeuvres", as one leading figure told me?
Tak dlaczego jest w porządku manewry ", ponieważ jedna wybitna postać powiedziała mi?
Here he pursued the same manoeuvres, but with a very different result.
Tu zajmował się takimi samymi manewrami, ale z najróżniejszym wynikiem.
As a result of these manoeuvres, the revolt was put down.
W następstwie tych manewrów, bunt został stłumiony.
Soon, he began to try out some basic manoeuvres in his new plane.
Niedługo, zaczął wypróbowywać jakieś podstawowe manewry w swoim nowym samolocie.
The Army was allowed enough fuel to go on manoeuvres.
Wojsko było dozwolone dość paliwo pójść na manewrach.
Half the problem was that there were no regulations for many of the manoeuvres.
Na pół problem był że nie było żadnych rozporządzeń dla wielu z manewrów.
Watch out for some giddy manoeuvres after one too many.
Uważać na jakieś zawrotne manewry po jednym też wielu.
During these manoeuvres, the northern campaign had been fought to an issue.
Podczas tych manewrów, północna kampania toczyła się do kwestii.
He already had his men sharp enough to do some complicated manoeuvres.
Już miał swoich ludzi wystarczająco ostry, by robić jakieś skomplikowane manewry.
The vehicles are also capable of fire on the move manoeuvres.
Pojazdy są w stanie również z ognia na manewrach ruchu.
She was commissioned for the 1887 and 1888 annual manoeuvres.
Została zlecona dla 1887 i 1888 dorocznych manewrów.
He manoeuvres very well, and is superior to his predecessor.
On manewruje bardzo dobrze, i jest starszy od jego poprzednika.
Satisfied with his night's manoeuvres, he went upstairs to bed.
Zaspokojony z manewrami jego nocy, szedł na górę do łóżka.
I might have tried a few quick manoeuvres to lose those shadows.
Mogłem spróbować kilku szybkich manewrów tracić te ciemności.
You will only be concerned with attack manoeuvres if dangerous weapons are used.
Tylko będziesz dotyczyć manewrów ataku jeśli niebezpieczna broń będzie używana.
It took her half a dozen manoeuvres to squeeze out of the space.
To wzięło dla niej pół tuzina manewry wycisnąć z przestrzeni.
On top of these corporate manoeuvres, there are underlying issues about the industry.
Na tych wspólnych manewrach, są leżenie u podłoża kwestii o przemyśle.
In nearly all cases, these manoeuvres caused patches to be lost almost immediately.
W prawie wszystkich przypadkach, te manewry spowodowały łaty zgubić się prawie natychmiast.
By the time you've got to Level 5 you'll be able to do spectacular aerial manoeuvres.
Do czasu gdy doszedłeś do Level 5 będziesz móc robić spektakularne manewry z powietrza.
She had seen the point of his manoeuvres westwards for some days.
Widziała sens swoich manewrów w kierunku zachodnim przez jakieś dni.
We are standing by to keep our readers informed as to the further development of these manoeuvres.
Jesteśmy w pogotowiu by powiadamiać na bieżąco naszych czytelników co do dalszego rozwoju tych manewrów.
The old manoeuvres of that department were resumed more actively than ever.
Stare manewry tego departamentu zostały podjęte na nowo aktywniej niż kiedykolwiek.
Then, by certain strange manoeuvres, he had drawn the fly under water.
Wtedy, przez pewne dziwne manewry, pociągnął muchę pod wodą.
They were away on maneuvers a good deal, but not all the time.
Byli daleko na manewrach dużo, ale nie przez cały czas.
For him the necessary maneuvers had already become something like second nature.
Dla niego konieczne manewry już stały się coś w rodzaju drugiej natury.
But one of his maneuvers did appear in the press.
Ale jeden z jego manewrów pojawił się w prasie.
She was not certain how successful these maneuvers would be.
Nie była pewna jak udany te manewry byłyby.
Could the committee have a list of such maneuvers from five years ago?
Komitet mógłby mieć listę takich manewrów od pięciolecia temu?
It seemed she could walk or run on them, but special maneuvers might now be beyond her.
To wydawało się mogła chodzić albo mogła być pochłonięta nimi ale specjalne manewry teraz mogą być ponad możliwości jej.
He was still missing only five weeks of market maneuvers.
Był wciąż opuszczaniem tyle że pięcioma tygodniami manewrów rynkowych.
But in her heart she knew such maneuvers were impossible.
Ale w swoim sercu wiedziała, że takie manewry są niemożliwe.
But in the new system, such maneuvers will be controlled by computer.
Ale w nowym systemie, takie manewry będą kierowane przez komputer.
But the leaders of the maneuvers would be brought together for planning, he said.
Ale dowódcy manewrów zostaliby połączeni dla planowania, powiedział.
The band played as if we were on practice maneuvers.
Zespół zagrał jakbyśmy byli na manewrach próbnych.
We're going to train on a few simple maneuvers at first.
Zamierzamy mierzyć w kilka prostych manewrów początkowo.
Other maneuvers, however, may have to wait until the last minute.
Inne manewry, jednakże, mogą musieć czekać do końca minuta.
I want us tight and ready for maneuvers in an hour.
Pragnę nas ciasny i gotowy do manewrów za godzinę.
I was obviously the best thing that had happened on these maneuvers.
Byłem oczywiście najlepszą rzeczą, która zdarzyła się na tych manewrach.
For the maneuvers he had planned, it would just be in the way.
Dla manewrów zaplanował, to właśnie zawadzałoby.
G-8 was still watching the maneuvers of that other car as it tried to turn around.
G-8 wciąż obserwował manewry tego innego samochodu ponieważ to spróbowało odwrócić się.
Congress decided not to put a cap on such maneuvers.
Kongres zdecydował się nie położyć czapki na takich manewrach.
Military officials said they expected the maneuvers, which were last held in December, to continue for three to five days.
Militarni urzędnicy powiedzieli, że spodziewają się, że manewry, które były ostatnie trzymają w grudniu, kontynuować trzyosobowy do pięciu dni.
She spent the next several months on trials and training maneuvers.
Spędziła następnych kilka miesięcy o rozprawach i manewrach szkoleniowych.
I made a couple of maneuvers with him, and he handled it well.
Zrobiłem kilka manewrów z nim, i załatwił to dobrze.
I stole a can of it before we went out on our maneuvers last night.
Ukradłem tego puszkę zanim wyszliśmy na swoich manewrach wczoraj wieczorem.
A retreat under fire is one of the most difficult maneuvers to effect.
Wycofanie się poniżej ognia jest jednym z najtrudniejszych manewrów do efektu.
Are you going to show up your old man and make his maneuvers look sloppy?
Zamierzasz robić wstyd twojemu starcowi i sprawić, że jego manewry wyglądają niechlujnie?
The work began first thing in the morning when the brigade went out for maneuvers.
Praca zaczęła się z samego rana gdy brygada wyszła dla manewrów.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Five is too much, one means that we have less room for manoeuvre.
Pięć jest zbyt wiele, jeden oznacza, że mamy mniej pola manewru.
We will therefore have very little room for manoeuvre next year.
Dlatego będziemy mieć bardzo mało pola manewru w przyszłym roku.
Which was actually more of a concern than the manoeuvre itself.
Który był faktycznie więcej z niepokoju niż manewr sam.
It happened once that he got late coming back from the military manoeuvres.
To zdarzyło się raz że dostał późno wracając z manewrów wojskowych.
There is no other room for manoeuvre within the Budget.
Nie ma żadnego innego pola manewru w obrębie Budżetu.
These were the 12 different manoeuvres required during the drive.
Te były 12 innymi manewrami wymaganymi podczas podjazdu.
As a result, Japanese companies now have less room for manoeuvre.
W efekcie, japońskie firmy teraz mają mniej pola manewru.
I believe you still have room for manoeuvre in agriculture.
Sądzę, że wciąż masz pole manewru w rolnictwie.
Though there's not much room for manoeuvre, every little helps.
Chociaż jest niewiele pola manewru, każda pomoc jest mile widziana.
The landing manoeuvre would be over in a few minutes.
Manewr lądowania byłby ponad za parę minut.
So why is the right "on manoeuvres", as one leading figure told me?
Tak dlaczego jest w porządku manewry ", ponieważ jedna wybitna postać powiedziała mi?
We can understand that American politicians have little room for manoeuvre.
Możemy rozumieć, że amerykańscy politycy mają niewielkie pole manewru.
It seems to me that this gives us some room for manoeuvre.
Wydaje mi się , że to daje nam swobodę ruchu.
In the circumstances it was best to leave himself room for manoeuvre.
W tych okolicznościach nalepiej było zostawić sobie pole manewru.
At the last moment she stopped the manoeuvre and drove on instead.
W ostatniej chwili spowodowała przerwę w manewrze i pojechała dalej za to.
Here he pursued the same manoeuvres, but with a very different result.
Tu zajmował się takimi samymi manewrami, ale z najróżniejszym wynikiem.
As a result of these manoeuvres, the revolt was put down.
W następstwie tych manewrów, bunt został stłumiony.
The manoeuvre can also be used when the ball is going out of play away from the player.
Manewr również może być używany gdy piłka będzie iść na aut z dala od gracza.
A second time I escaped him by the same manoeuvre.
Drugi czas uszedłem mu przez taki sam manewr.
The real big test would come when they wanted a swallow manoeuvre.
Prawdziwy duży test nadszedłby gdy chcieli manewru jaskółki.
However, now 56 years later, the success of the whole manoeuvre was still at stake.
Jednakże, teraz 56 po latach, sukces całego manewru był zagrożonym wciąż.
Soon, he began to try out some basic manoeuvres in his new plane.
Niedługo, zaczął wypróbowywać jakieś podstawowe manewry w swoim nowym samolocie.
We have a certain margin of manoeuvre within which to do it.
Mamy jakiś margines manewru wewnątrz który robić to.
On the one hand, our room for manoeuvre is extremely limited.
Z jednej strony, nasze pole manewru jest niezwykle ograniczone.
The car made another sharp manoeuvre and she fell against him again.
Samochód zrobił inny ostry manewr i spadła przeciwko niemu jeszcze raz.
So we began to fire and maneuver, working our way toward the building.
Więc napoczęliśmy do ognia i manewru, rozwiązując naszą drogę w kierunku budynku.
Even something simple like making a turn can become a difficult maneuver.
Nawet coś prostego jak robienie kolej może stawać się trudnym manewrem.
The cost would be too high for that kind of maneuver.
Koszt byłby zbyt wysoki dla tego rodzaju manewru.
One maneuver after the other for the entire air show.
Jeden manewr po drugim dla całego pokazu lotniczego.
They were away on maneuvers a good deal, but not all the time.
Byli daleko na manewrach dużo, ale nie przez cały czas.
There was just a bit of money involved in this maneuver.
Było właśnie trochę pieniędzy wymaganych w tym manewrze.
This would be a difficult maneuver, but it could work.
To byłby trudny manewr ale to mogło pracować.
He did not quite understand this maneuver and it took a few minutes.
Zrobił nie całkiem rozumieć, że ten manewr i to wymagały kilku minut.
In my opinion, such a maneuver would be possible today.
Moim zdaniem, taki manewr byłby dopuszczalny dziś.
For him the necessary maneuvers had already become something like second nature.
Dla niego konieczne manewry już stały się coś w rodzaju drugiej natury.
Tom asked, this time not as a maneuver, she could see.
Tom zapytał, tym razem nie jako manewr, mogła zobaczyć.
I would not put past her some grand maneuver using me.
Nie położyłbym za nią jakiś świetny manewr wykorzystujący mnie.
From then on, his mother asked him to repeat the maneuver.
Od tego czasu, jego matka poprosiła go by powtórzyć manewr.
Such a maneuver might drive down the price of gold even further.
Taki manewr może obniżać cenę złota nawet dalej.
But one of his maneuvers did appear in the press.
Ale jeden z jego manewrów pojawił się w prasie.
She was not certain how successful these maneuvers would be.
Nie była pewna jak udany te manewry byłyby.
He'd only performed the maneuver on living patients a couple of times.
Tylko wykonał manewr na żyjących pacjentów parę razy.
His first maneuver was to hold the bottle up to the light.
Jego pierwszy manewr miał przysunąć bliżej światła butelkę.
They'd be keeping a close eye out for just such a maneuver.
Trzymaliby bliskie oko na zewnątrz właśnie taki manewr.
Such a maneuver might look like an energy saving move at first.
Taki manewr może wyglądać jak energia oszczędzająca ruch początkowo.
In these cases the maneuver may be much more difficult to perform.
W takich wypadkach manewr może być dużo bardziej trudny do wykonania.
There was enough room for the maneuver he wanted to pull.
Było dość miejsca na manewr, którego chciał ciągnąć.
The reason for the quick maneuver came from the window.
Powód szybkiego manewru pochodził z okna.
Could the committee have a list of such maneuvers from five years ago?
Komitet mógłby mieć listę takich manewrów od pięciolecia temu?
In many cases, however, the maneuver will have left the boat too far away for that.
W wielu przypadkach, jednakże, manewr zostawi łódź też daleko dla tego.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And people are manoeuvring all the time to look good.
I ludzie manewrują przez cały czas dobrze wyglądać.
She had never been manoeuvred into a situation like this before.
Nigdy nie była manewrowana do sytuacji w ten sposób wcześniej.
She was being manoeuvred here too and it would be even more difficult.
Była manewrowana tu też i to byłoby jeszcze trudniejsze.
He manoeuvred the big car back into the garage and we got out.
Manewrował dużym samochodem z powrotem do garażu i wyszliśmy.
She opened the door of the van and manoeuvred herself out.
Otworzyła drzwi furgonetki i manewrowała sobą na zewnątrz.
Then they found the truck was too close to the door for them to be able to manoeuvre the case into it.
W takim razie stwierdzili, że samochód ciężarowy ma też blisko drzwi dla nich móc kierować przypadkiem do tego.
This was the move she had manoeuvred for and invited.
To był ruch, którym manewrowała dla i zaproszony.
But I was able once more to out manoeuvre her, this time with my knowledge of the secret world.
Ale byłem zdolny jeszcze raz aby na zewnątrz manewrować jej, tym razem z wiedzą tajemnego świata o mnie.
Neither of them had to manoeuvre for position or advantage.
Żaden z nich nie musiał manewrować dla pozycji albo zalety.
The spying and manoeuvring to find out what the others have got.
Szpiegostwo i manewrowanie dowiedzieć się co inni mają.
He pulled the car forward and manoeuvred it to turn round.
Skierował samochód do przodu i manewrował tym odwrócić się.
He also had lovely hands and could manoeuvre the ball.
Również miał śliczne ręce i mógł manewrować piłką.
Moving her to one side, he manoeuvred the table back into the hut.
Przenosząc ją do jednej strony, pokierował tabelą z powrotem do szopy.
I manoeuvred myself into a sitting position on the side of the couch.
Manewrowałem sobą do pozycja siedząca dodatkowy z kanapy.
He'd have to tell her that, while he had kept his promise, she'd out manoeuvred him.
Musiałby powiedzieć jej, że podczas gdy dotrzymał swojej obietnicy, ona by na zewnątrz manewrować nim.
The runners were all trying to manoeuvre themselves into a good position at the start of the race.
Biegacze byli wszystkimi próbującymi manewrować sobą do dobrej pozycji z początku z biegu.
At the time, Sun appeared to be manoeuvring the business for sale.
Wtedy, Słońce wydało się manewrować biznesem dla sprzedaży.
He realized that the two agents had manoeuvred him between them.
Zdał sobie sprawę, że dwóch agentów manewrowało nim między nimi.
Her eyes opened briefly as she manoeuvred the cup on to a side table.
Jej oczy otworzyły się krótko ponieważ pokierowała filiżanką na stolik.
Though it was a tight fit, I could still manoeuvre around.
Chociaż to było mocno dopasowane, wciąż mogłem manewrować wokół.
"But with room to manoeuvre we can still do something about it.
"Ale z pokojem do manewru wciąż możemy robić coś o tym.
Cautiously she manoeuvred her way around the corner of the house.
Ostrożnie manewrowała swoją drogą zza rogu z domu.
With care she manoeuvred her upper leg from the rock.
Ostrożnie manewrowała swoją górną nogą z kamienia.
They were all on runners and could be manoeuvred the length of the room.
Byli wszystkim na biegaczy i mógł być manewrowany kawałek pokoju.
Other traffic was backed up trying to manoeuvre around it.
Inny ruch uliczny został poparty w górę próbowania manewrować około tego.
Then they would be in open space and he could really maneuver.
W takim razie byliby w otwartej przestrzeni i mógł naprawdę manewr.
How do you out- maneuver a man who can see the future?
Jak robić cię precz- manewr człowiek, który może widzieć przyszłość?
I have to maneuver over and get up at the wrong point.
Zapraszam do manewru i wstaję przy błędnym punkcie.
Sometimes, he must maneuver a bit to make that price pay off.
Czasami, on musieć manewr trochę sprawić, że ta cena opłaca się.
They also use the light pressure to maneuver through the system.
Oni również używają lekkiego ciśnienia do manewru przez system.
It gave us a lot more room to maneuver in.
To dało nam dużo więcej pokoju do manewru w.
There was no room to maneuver for a better hold.
Nie było żadnego pokoju do manewru dla lepszego uścisku.
"They are maneuvering to get the best out of a bad situation."
"Oni są manewrowaniem najlepiej wyjść z złej sytuacji."
I tried to maneuver around so that my back would face the window.
Spróbowałem do manewru wokół aby mój tył chciał stać przodem do okna.
Within minutes he could see how some, at least, were maneuvering to get away.
W ciągu kilku minut mógł zobaczyć jak jakiś, przynajmniej, były manewrowaniem wyrwać się.
I'd been maneuvering for a year, and everything came together at once.
Byłem manewrowaniem od roku, i wszystko łączyło od razu.
But, it's a little too big for me to maneuver by myself.
Ale, to wyrośnie trochę ze mnie do manewru samemu.
And there was no way they could maneuver in time not to hit it!
I nie było żadnej drogi mogli manewr na czas nie uderzyć tego!
They might be simply maneuvering me into just such a position again.
Oni mogą być prosto manewrowanie mnie do po prostu taka pozycja jeszcze raz.
He took a step to the side, trying to figure out a way to maneuver around it.
Zrobił krok do strony, próbując do liczby na zewnątrz droga do manewru około tego.
If you can maneuver the ball, I think you'll do well here.
Jeśli możesz manewr piłka, myślę, że dobrze sobie będziesz radzić tu.
There is a lot of room, and time, to maneuver.
Jest dużo pokoju, i czas, do manewru.
The ship has to be able to maneuver or she's lost.
Statek musi być zdolnym do manewru albo ona zgubi się.
So Michael continues to try to maneuver in the trade market.
Więc Michael kontynuuje próbowanie do manewru w rynku handlowym.
There was so little room to maneuver here behind the bar.
Było tak mało pokoju do manewru tu za kontuarem.
The artists do not have a great deal of room in which to maneuver.
Artyści nie mają dużo pokoju w który do manewru.
"Yes, but only when there was no one local you could maneuver into it."
"Tak, ale dopiero gdy nie było nikogo miejscowego mogłeś manewr do tego."
He had to maneuver with a television camera to one side of him.
Miał do manewru z kamerą telewizyjną do jednego jego boku.
He'd rather be up here, where he could fight and maneuver as necessary.
Raczej byłby tu w górze gdzie mógł walczyć i manewr o ile to konieczne.
A means of maneuvering him into taking it once again and very quickly.
Sposób manewrowania go do brania tego po raz kolejny i bardzo szybko.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.