Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
Nie musisz dowierzać że było jakiekolwiek manewrowanie przez nikt.
The manoeuvring will now begin to step into his very big sandals.
Manewrowanie teraz zacznie wchodzić do swoich bardzo dużych sandałów.
Communication exercises and action manoeuvring would take place all day.
Ćwiczenia łącznoście i manewrowanie działania miałyby miejsce cały dzień.
His manoeuvring in the party has gained him many political allies, but few real friends.
Jego manewrowanie w przyjęciu zyskało go wielu politycznych sojuszników, ale niewielu prawdziwych przyjaciół.
God had worked out a way which showed the futility of human manoeuvring.
Bóg zrozumiał drogę, która wykazała daremność ludzkiego manewrowania.
Only time we did any manoeuvring was into Kuwait, around the desert environment.
Tylko czas zrobiliśmy jakiekolwiek manewrowanie interesował się Kuwejtem, około środowiska pustynnego.
The public at large does not understand the tactical manoeuvring behind these battles.
Ogół nie rozumie taktycznego manewrowania za tymi bitwami.
He stabbed at the manoeuvring controls, but there was no response.
Pchnął nożem przy kontrolach manewrowania ale nie było żadnej odpowiedzi.
"We may have to do a bit of fancy manoeuvring," I said.
"Możemy mieć do roboty trochę z fantazyjnego manewrowania" powiedziałem.
But the point of his manoeuvring was to save Mordant.
Ale punkt jego manewrowania miał oszczędzać Cięty.
Yet that would require very adroit manoeuvring on his part.
Już to wymagałoby bardzo bystrego manewrowania z jego strony.
But maybe he'd gotten tired of the plotting, the manoeuvring.
Ale może on by gotten zmęczony spiskowaniem, manewrowanie.
But the important point about this manoeuvring is how essentially low-key it was.
Ale ważny punkt o tym manewrowaniu jest jak przede wszystkim powściągliwy to było.
Rama's manoeuvring was having some effect, but a very slight one.
Manewrowanie Rama wywierało jakiś efekt, ale bardzo niewielki.
After lengthy manoeuvring Short won a second pawn and seemed certain to win.
Po przydługim manewrowaniu Krótki wygrać drugi pionek i wyglądać na pewny wygrać.
Finally, he spent too much time on political manoeuvring and neglected his duties as commander.
W końcu, spędził zbyt dużo czasu na politycznym manewrowaniu i nie dbał o jego obowiązki jako dowódca.
Now there's one more question outstanding the below the line manoeuvring of recycled savings.
Skoro jest pytanie jeszcze jednego wybitny pod kreską manewrowanie reinwestowanych oszczędności.
Some sort of manoeuvring began, but Bert could not grasp its import.
Jakiś rodzaj manewrowania zaczął się ale Bert nie mógł chwycić swojego importu.
Eventually he tried to turn the machine around but succeeded only after some tricky manoeuvring.
Ostatecznie spróbował nawrócić maszyną ale osiągnął cel dopiero po jakimś trudnym manewrowaniu.
We missed that because of political manoeuvring within Parliament.
Opuściliśmy to przez polityczne manewrowanie w parlamencie.
At the end of 1917 there was much parliamentary manoeuvring over proportional representation.
Pod koniec 1917 było dużo parlamentarnego manewrowania ponad przedstawicielstwem proporcjonalnym.
Many tracks are available for the storage and manoeuvring of freight trains.
Wiele śladów jest dostępne dla przechowywania i manewrowania pociągów towarowych.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
Dyskusja mogła być o politycznym manewrowaniu i móc zaprowadzić rządzić przez zarząd.
This is a fact of life itself, and no amount of political or social manoeuvring will remove it.
To jest istnienie życia samo, i żadna ilość politycznego albo społecznego manewrowania nie usunie tego.
But it's lucky the passage is so plain; there's no manoeuvring to mention.
Ale to ma szczęście przejście jest tak jasne; nie ma żadnego manewrowania do wzmianki.
We'll see a lot of political maneuvering in the coming days.
Zobaczymy dużo politycznego manewrowania za nadchodzące dni.
The end result of our maneuvering is to be the same.
Rezultat końcowy naszego manewrowania ma być takim samym.
I was kept well away from all the political maneuvering.
Zostałem zatrzymany dobrze z dala od całego politycznego manewrowania.
A little maneuvering yet to do, and it would be his.
Trochę manewrowania już robić, i to byłoby jego.
"Just thinking of the maneuvering that goes on in life."
"Właśnie myślenie z manewrowania, że pójdzie dalej w życiu."
Still, with all the legal maneuvering, that took a month or more.
Wciąż, z całym prawnym manewrowaniem, to zajęło miesiąc albo więcej.
The legal maneuvering in the case had increased over the past several months.
Prawne manewrowanie w przypadku wzrosło przez miniony kilka miesięcy.
But building the debt to its current level has involved some maneuvering.
Ale budowanie długu wobec jego obecnego poziomu objęło jakieś manewrowanie.
And now to return to the objects of all our maneuvering.
I teraz wrócić do przedmiotów całego naszego manewrowania.
But it has taken months of legal maneuvering to get to this point.
Ale zabrało miesiące prawnego manewrowania dojście do tego punktu.
But the early maneuvering for political and financial support has already begun.
Ale wczesne manewrowanie dla polityczny i finansowe poparcie już zaczęło się.
Behind the Republican maneuverings is an important fact to remember.
Z tyłu republikański maneuverings ważny fakt ma pamiętać.
During some maneuvering in early May 1965, communications were lost.
Podczas jakiegoś manewrowania we wczesnym maju 1965, komunikacje zostały przegrane.
With a little maneuvering, we got it up the steps and into the living room.
Z trochę manewrowania, dostaliśmy to w górę schody i do pokoju dziennego.
This historic decision should be a moment above all political maneuvering.
Ta historyczna decyzja powinna być momentem nade wszystko polityczne manewrowanie.
And political maneuvering plays a big role in the debate.
I polityczne manewrowanie odgrywa dużą rolę w debacie.
After some political maneuvering, it opened on September 13, 2006.
Po jakimś politycznym manewrowaniu, to otworzyło 13 września 2006.
There's always room for a little different maneuvering when you're talking about a star player.
Jest zawsze pokój na chwilę inne manewrowanie gdy rozmawiasz o graczu gwiazdorskim.
The maneuvering on when to use them led to the endless process.
Manewrowanie na kiedy wykorzystać ich doprowadzony do niekończącego się procesu.
It had taken some careful maneuvering, but everything was in place and ready.
To wzięło jakieś ostrożne manewrowanie ale wszystko było na miejscu i gotowy.
The case has been delayed by legal and political maneuvering.
Przypadek został zatrzymany przez prawne i polityczne manewrowanie.
The maneuvering was too quick to be thought out in advance.
Manewrowanie było zbyt szybkie w byciu myślą na zewnątrz z góry.
There was also an increase in political maneuvering regarding the project.
Był również wzrost politycznego manewrowania w związku z projektem.
The case was filled with this type of legal maneuvering.
Przypadek został wypełniony się ten typ prawnego manewrowania.
Legal maneuvering forces the Joe team to call off the attack.
Prawne manewrowanie zmusza Joe zespół wstrzymać atak.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Five is too much, one means that we have less room for manoeuvre.
Pięć jest zbyt wiele, jeden oznacza, że mamy mniej pola manewru.
We will therefore have very little room for manoeuvre next year.
Dlatego będziemy mieć bardzo mało pola manewru w przyszłym roku.
Which was actually more of a concern than the manoeuvre itself.
Który był faktycznie więcej z niepokoju niż manewr sam.
It happened once that he got late coming back from the military manoeuvres.
To zdarzyło się raz że dostał późno wracając z manewrów wojskowych.
There is no other room for manoeuvre within the Budget.
Nie ma żadnego innego pola manewru w obrębie Budżetu.
These were the 12 different manoeuvres required during the drive.
Te były 12 innymi manewrami wymaganymi podczas podjazdu.
As a result, Japanese companies now have less room for manoeuvre.
W efekcie, japońskie firmy teraz mają mniej pola manewru.
I believe you still have room for manoeuvre in agriculture.
Sądzę, że wciąż masz pole manewru w rolnictwie.
Though there's not much room for manoeuvre, every little helps.
Chociaż jest niewiele pola manewru, każda pomoc jest mile widziana.
The landing manoeuvre would be over in a few minutes.
Manewr lądowania byłby ponad za parę minut.
So why is the right "on manoeuvres", as one leading figure told me?
Tak dlaczego jest w porządku manewry ", ponieważ jedna wybitna postać powiedziała mi?
We can understand that American politicians have little room for manoeuvre.
Możemy rozumieć, że amerykańscy politycy mają niewielkie pole manewru.
It seems to me that this gives us some room for manoeuvre.
Wydaje mi się , że to daje nam swobodę ruchu.
In the circumstances it was best to leave himself room for manoeuvre.
W tych okolicznościach nalepiej było zostawić sobie pole manewru.
At the last moment she stopped the manoeuvre and drove on instead.
W ostatniej chwili spowodowała przerwę w manewrze i pojechała dalej za to.
Here he pursued the same manoeuvres, but with a very different result.
Tu zajmował się takimi samymi manewrami, ale z najróżniejszym wynikiem.
As a result of these manoeuvres, the revolt was put down.
W następstwie tych manewrów, bunt został stłumiony.
The manoeuvre can also be used when the ball is going out of play away from the player.
Manewr również może być używany gdy piłka będzie iść na aut z dala od gracza.
A second time I escaped him by the same manoeuvre.
Drugi czas uszedłem mu przez taki sam manewr.
The real big test would come when they wanted a swallow manoeuvre.
Prawdziwy duży test nadszedłby gdy chcieli manewru jaskółki.
However, now 56 years later, the success of the whole manoeuvre was still at stake.
Jednakże, teraz 56 po latach, sukces całego manewru był zagrożonym wciąż.
Soon, he began to try out some basic manoeuvres in his new plane.
Niedługo, zaczął wypróbowywać jakieś podstawowe manewry w swoim nowym samolocie.
We have a certain margin of manoeuvre within which to do it.
Mamy jakiś margines manewru wewnątrz który robić to.
On the one hand, our room for manoeuvre is extremely limited.
Z jednej strony, nasze pole manewru jest niezwykle ograniczone.
The car made another sharp manoeuvre and she fell against him again.
Samochód zrobił inny ostry manewr i spadła przeciwko niemu jeszcze raz.
So we began to fire and maneuver, working our way toward the building.
Więc napoczęliśmy do ognia i manewru, rozwiązując naszą drogę w kierunku budynku.
Even something simple like making a turn can become a difficult maneuver.
Nawet coś prostego jak robienie kolej może stawać się trudnym manewrem.
The cost would be too high for that kind of maneuver.
Koszt byłby zbyt wysoki dla tego rodzaju manewru.
One maneuver after the other for the entire air show.
Jeden manewr po drugim dla całego pokazu lotniczego.
They were away on maneuvers a good deal, but not all the time.
Byli daleko na manewrach dużo, ale nie przez cały czas.
There was just a bit of money involved in this maneuver.
Było właśnie trochę pieniędzy wymaganych w tym manewrze.
This would be a difficult maneuver, but it could work.
To byłby trudny manewr ale to mogło pracować.
He did not quite understand this maneuver and it took a few minutes.
Zrobił nie całkiem rozumieć, że ten manewr i to wymagały kilku minut.
In my opinion, such a maneuver would be possible today.
Moim zdaniem, taki manewr byłby dopuszczalny dziś.
For him the necessary maneuvers had already become something like second nature.
Dla niego konieczne manewry już stały się coś w rodzaju drugiej natury.
Tom asked, this time not as a maneuver, she could see.
Tom zapytał, tym razem nie jako manewr, mogła zobaczyć.
I would not put past her some grand maneuver using me.
Nie położyłbym za nią jakiś świetny manewr wykorzystujący mnie.
From then on, his mother asked him to repeat the maneuver.
Od tego czasu, jego matka poprosiła go by powtórzyć manewr.
Such a maneuver might drive down the price of gold even further.
Taki manewr może obniżać cenę złota nawet dalej.
But one of his maneuvers did appear in the press.
Ale jeden z jego manewrów pojawił się w prasie.
She was not certain how successful these maneuvers would be.
Nie była pewna jak udany te manewry byłyby.
He'd only performed the maneuver on living patients a couple of times.
Tylko wykonał manewr na żyjących pacjentów parę razy.
His first maneuver was to hold the bottle up to the light.
Jego pierwszy manewr miał przysunąć bliżej światła butelkę.
They'd be keeping a close eye out for just such a maneuver.
Trzymaliby bliskie oko na zewnątrz właśnie taki manewr.
Such a maneuver might look like an energy saving move at first.
Taki manewr może wyglądać jak energia oszczędzająca ruch początkowo.
In these cases the maneuver may be much more difficult to perform.
W takich wypadkach manewr może być dużo bardziej trudny do wykonania.
There was enough room for the maneuver he wanted to pull.
Było dość miejsca na manewr, którego chciał ciągnąć.
The reason for the quick maneuver came from the window.
Powód szybkiego manewru pochodził z okna.
Could the committee have a list of such maneuvers from five years ago?
Komitet mógłby mieć listę takich manewrów od pięciolecia temu?
In many cases, however, the maneuver will have left the boat too far away for that.
W wielu przypadkach, jednakże, manewr zostawi łódź też daleko dla tego.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And people are manoeuvring all the time to look good.
I ludzie manewrują przez cały czas dobrze wyglądać.
She had never been manoeuvred into a situation like this before.
Nigdy nie była manewrowana do sytuacji w ten sposób wcześniej.
She was being manoeuvred here too and it would be even more difficult.
Była manewrowana tu też i to byłoby jeszcze trudniejsze.
He manoeuvred the big car back into the garage and we got out.
Manewrował dużym samochodem z powrotem do garażu i wyszliśmy.
She opened the door of the van and manoeuvred herself out.
Otworzyła drzwi furgonetki i manewrowała sobą na zewnątrz.
Then they found the truck was too close to the door for them to be able to manoeuvre the case into it.
W takim razie stwierdzili, że samochód ciężarowy ma też blisko drzwi dla nich móc kierować przypadkiem do tego.
This was the move she had manoeuvred for and invited.
To był ruch, którym manewrowała dla i zaproszony.
But I was able once more to out manoeuvre her, this time with my knowledge of the secret world.
Ale byłem zdolny jeszcze raz aby na zewnątrz manewrować jej, tym razem z wiedzą tajemnego świata o mnie.
Neither of them had to manoeuvre for position or advantage.
Żaden z nich nie musiał manewrować dla pozycji albo zalety.
The spying and manoeuvring to find out what the others have got.
Szpiegostwo i manewrowanie dowiedzieć się co inni mają.
He pulled the car forward and manoeuvred it to turn round.
Skierował samochód do przodu i manewrował tym odwrócić się.
He also had lovely hands and could manoeuvre the ball.
Również miał śliczne ręce i mógł manewrować piłką.
Moving her to one side, he manoeuvred the table back into the hut.
Przenosząc ją do jednej strony, pokierował tabelą z powrotem do szopy.
I manoeuvred myself into a sitting position on the side of the couch.
Manewrowałem sobą do pozycja siedząca dodatkowy z kanapy.
He'd have to tell her that, while he had kept his promise, she'd out manoeuvred him.
Musiałby powiedzieć jej, że podczas gdy dotrzymał swojej obietnicy, ona by na zewnątrz manewrować nim.
The runners were all trying to manoeuvre themselves into a good position at the start of the race.
Biegacze byli wszystkimi próbującymi manewrować sobą do dobrej pozycji z początku z biegu.
At the time, Sun appeared to be manoeuvring the business for sale.
Wtedy, Słońce wydało się manewrować biznesem dla sprzedaży.
He realized that the two agents had manoeuvred him between them.
Zdał sobie sprawę, że dwóch agentów manewrowało nim między nimi.
Her eyes opened briefly as she manoeuvred the cup on to a side table.
Jej oczy otworzyły się krótko ponieważ pokierowała filiżanką na stolik.
Though it was a tight fit, I could still manoeuvre around.
Chociaż to było mocno dopasowane, wciąż mogłem manewrować wokół.
"But with room to manoeuvre we can still do something about it.
"Ale z pokojem do manewru wciąż możemy robić coś o tym.
Cautiously she manoeuvred her way around the corner of the house.
Ostrożnie manewrowała swoją drogą zza rogu z domu.
With care she manoeuvred her upper leg from the rock.
Ostrożnie manewrowała swoją górną nogą z kamienia.
They were all on runners and could be manoeuvred the length of the room.
Byli wszystkim na biegaczy i mógł być manewrowany kawałek pokoju.
Other traffic was backed up trying to manoeuvre around it.
Inny ruch uliczny został poparty w górę próbowania manewrować około tego.
Then they would be in open space and he could really maneuver.
W takim razie byliby w otwartej przestrzeni i mógł naprawdę manewr.
How do you out- maneuver a man who can see the future?
Jak robić cię precz- manewr człowiek, który może widzieć przyszłość?
I have to maneuver over and get up at the wrong point.
Zapraszam do manewru i wstaję przy błędnym punkcie.
Sometimes, he must maneuver a bit to make that price pay off.
Czasami, on musieć manewr trochę sprawić, że ta cena opłaca się.
They also use the light pressure to maneuver through the system.
Oni również używają lekkiego ciśnienia do manewru przez system.
It gave us a lot more room to maneuver in.
To dało nam dużo więcej pokoju do manewru w.
There was no room to maneuver for a better hold.
Nie było żadnego pokoju do manewru dla lepszego uścisku.
"They are maneuvering to get the best out of a bad situation."
"Oni są manewrowaniem najlepiej wyjść z złej sytuacji."
I tried to maneuver around so that my back would face the window.
Spróbowałem do manewru wokół aby mój tył chciał stać przodem do okna.
Within minutes he could see how some, at least, were maneuvering to get away.
W ciągu kilku minut mógł zobaczyć jak jakiś, przynajmniej, były manewrowaniem wyrwać się.
I'd been maneuvering for a year, and everything came together at once.
Byłem manewrowaniem od roku, i wszystko łączyło od razu.
But, it's a little too big for me to maneuver by myself.
Ale, to wyrośnie trochę ze mnie do manewru samemu.
And there was no way they could maneuver in time not to hit it!
I nie było żadnej drogi mogli manewr na czas nie uderzyć tego!
They might be simply maneuvering me into just such a position again.
Oni mogą być prosto manewrowanie mnie do po prostu taka pozycja jeszcze raz.
He took a step to the side, trying to figure out a way to maneuver around it.
Zrobił krok do strony, próbując do liczby na zewnątrz droga do manewru około tego.
If you can maneuver the ball, I think you'll do well here.
Jeśli możesz manewr piłka, myślę, że dobrze sobie będziesz radzić tu.
There is a lot of room, and time, to maneuver.
Jest dużo pokoju, i czas, do manewru.
The ship has to be able to maneuver or she's lost.
Statek musi być zdolnym do manewru albo ona zgubi się.
So Michael continues to try to maneuver in the trade market.
Więc Michael kontynuuje próbowanie do manewru w rynku handlowym.
There was so little room to maneuver here behind the bar.
Było tak mało pokoju do manewru tu za kontuarem.
The artists do not have a great deal of room in which to maneuver.
Artyści nie mają dużo pokoju w który do manewru.
"Yes, but only when there was no one local you could maneuver into it."
"Tak, ale dopiero gdy nie było nikogo miejscowego mogłeś manewr do tego."
He had to maneuver with a television camera to one side of him.
Miał do manewru z kamerą telewizyjną do jednego jego boku.
He'd rather be up here, where he could fight and maneuver as necessary.
Raczej byłby tu w górze gdzie mógł walczyć i manewr o ile to konieczne.
A means of maneuvering him into taking it once again and very quickly.
Sposób manewrowania go do brania tego po raz kolejny i bardzo szybko.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.