Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Among working women, only 51 percent saw such a need.
Wśród kobiet aktywna zawodowo, tylko 51 procent zobaczył taką potrzebę.
The two were among the first to move into the building.
Dwa były wśród pierwszy do ruszenia się do budynku.
The figure among women was higher, at 54 percent, the society said.
Figura wśród kobiet była wyższa, przy 54 procent, społeczeństwo powiedziało.
Our world is a better place for your having been among us.
Nasz świat jest lepszym miejscem dla twój po byciu wśród nas.
Five of the 17 are black, including the only man among them.
Pięć z 17 są czarne, w tym jedynego człowieka wśród nich.
Among nearly 300 million Americans today, about 13 percent are black.
Wśród niemal 300 milion Amerykanów dziś, około 13 procent są czarne.
Among the three, he might be in a class all to himself.
Wśród trzy, on może być w klasie wszystko do siebie.
The other two are probably among the dead, officials said.
Drugi dwa są prawdopodobnie wśród zmarły, urzędnicy powiedzieli.
Among the four hit were the girl and her mother.
Wśród cztery cios były dziewczyną i jej matką.
But why was I among them in the first place?
Ale dlaczego byłem wśród nich przede wszystkim?
Among those who come here are many children and students.
Wśród tych, które przychodzą tu są wieloma dziećmi i studentami.
These four words are among the most difficult a woman can ever hear.
Te cztery słowa są wśród najwięcej trudny kobieta kiedykolwiek może słyszeć.
Or would be once she was back among the living.
Albo być raz wróciła wśród życia.
As before, when one of your kind came among us.
Jak przedtem, kiedy jeden z twojego rodzaju przyszedł wśród nas.
We could go among the others here, talk to them.
Mogliśmy pójść wśród innych tu, rozmawiać z nimi.
But no more than we have always had among our own people.
Ale nie więcej niż zawsze mieliśmy wśród naszych własnych ludzi.
For now, he had to find his way among the living.
Na teraz, musiał znaleźć swoją drogę wśród życia.
And some of your own people you will find among them.
I jakiś z twoich własnych ludzi znajdziesz wśród nich.
He has to be among the first to do so.
On musi być wśród pierwszy do robienia tak.
Then they would have to work things out among themselves.
W takim razie musieliby rozumieć rzeczy między nimi.
Among them as a woman he had not seen before.
Wśród nich jako kobieta nie zobaczył wcześniej.
They did not talk among themselves, or look at one another.
Nie rozmawiali między nimi, albo patrzeć na siebie.
And among them was the right to talk to women.
I wśród nich prawo miało rozmawiać z kobietami.
But she goes among them at all hours of the day and night.
Ale ona idzie wśród nich o każdej porze z w dzień i w nocy.
My father took me among them when I was very young.
Mój ojciec zabrał mnie wśród nich gdy byłem młodziutki.