Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She looked at him narrowly, her head on one side.
Patrzała na niego ledwie, jej głowa na jednej stronie.
She did have her voice under control now, was watching him narrowly.
Miała swój głos pod kontrolą teraz, patrzyć na niego ledwie.
You have made me see that I thought too narrowly.
Sprawiłeś, że widzę, że pomyślałem też ledwie.
He looked again, and narrowly, but still could see nothing.
Popatrzał jeszcze raz, i ledwie, ale jednak nie móc zobaczyć niczego.
He said a judge would focus more narrowly on the law.
Powiedział, że sędzia skupi bardziej ledwie na prawie.
I watched him narrowly to see how he would take it.
Popatrzyłem na niego ledwie zobaczyć jak wziąłby to.
I could see him looking at me narrowly for my reaction.
Mogłem zobaczyć, jak patrzał na mnie ledwie dla mojej reakcji.
He would later narrowly miss the final cut for the team.
On by później ledwie opuszczać ostateczny montaż dla zespołu.
He looked at me narrowly out of his small, bright eyes.
Patrzał na mnie ledwie na zewnątrz z jego mały, jasne oczy.
She took a deep breath and looked at him narrowly.
Zrobiła głęboki wdech i patrzała na niego ledwie.
He lost narrowly to the only other candidate in the race.
Przegrał ledwie do tylko innego kandydata w wyścigu.
He narrowly failed to win but tried again two days later.
Mu ledwie nie udało się wygrać ale spróbowało jeszcze raz dwa dni później.
The board's campaign was more narrowly directed at parents of school children.
Kampania komisji była bardziej ledwie kierowany do rodziców młodzieży szkolnej.
He was watching her narrowly and did not seem to be afraid.
Patrzył na nią ledwie i nie wydawać się obawiać się.
The fellow was looking at her, narrowly, in the half light.
Facet patrzał na nią, ledwie, w połowie światło.
Two days later, the students narrowly voted for a return to class.
Dwa dni później, studenci ledwie zagłosowali na powrót do klasy.
The debate saw the bill narrowly passed in the Senate.
Debata zobaczyła, że rachunek ledwie zdaje z senatu.
This is narrowly above the world average score of 31.
To jest ledwie ponad przeciętnym wynikiem światowym z 31.
He narrowly missed moving on at age 46 in 1979.
Mu ledwie brakowało wyruszania w wieku 46 w 1979.
In the 1945 general election, he narrowly lost his seat.
W 1945 wybory powszechne, ledwie utracił swoje miejsce.
He stood still, regarding me narrowly for a long moment.
Stanął spokojnie, w związku ze mną ledwie dla długiego momentu.
The Senate has narrowly agreed to do so, by one vote.
Senat ledwie zgodził się robić tak, przez jeden głos.
If art does nothing else, it challenges us not to look at the world too narrowly.
Jeśli sztuka nic nie robi jeszcze, to mobilizuje nas do nie patrzenia na świat też ledwie.
We are not narrowly focused on oil and natural gas alone.
Ledwie nie jesteśmy skupieni na oleju i gazie ziemnym w pojedynkę.
Such a bill was narrowly defeated last week in the Senate.
Taki rachunek był ledwie pokonany w zeszłym tygodniu w senacie.