Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This form has also been used as a past participle.
Ta forma również była używana jako imiesłów czasu przeszłego.
The number of participles would be reduced from six to two.
Liczba imiesłowów przymiotnikowych zostałaby zredukowana z sześć aby dwa.
It past participle may be used to mean caught out.
To imiesłów czasu przeszłego może być użyty by oznaczać zaskoczony.
For the past participle alone, the gender and the number.
Dla imiesłowu czasu przeszłego w pojedynkę, płeć i liczba.
At the last possible instant, he left off the participle.
W ostatniej możliwej chwili, nie założył imiesłów przymiotnikowy.
These forms are often called the active past participle I.
Te formy są nazywane czynnym imiesłowem czasu przeszłego często ja.
Thus, there is agreement between the subject and the participle.
Stąd, jest zgoda między tematem a imiesłowem przymiotnikowym.
For another form of the same word, there's the past participle presumed.
Ze względu na inny kształt takiego samego słowa, jest imiesłów czasu przeszłego sądzić.
The participle must agree with the subject in number and gender.
Imiesłów przymiotnikowy musi zgadzać się z tematem liczebnie i płeć.
He spoke it very well, and even used participles correctly.
Powiedział to bardzo dobrze, i nawet użyć imiesłowów przymiotnikowych poprawnie.
For example, some participles take a person the way verbs do.
Na przykład, jakieś imiesłowy przymiotnikowe zabierają osobę, dla której czasowniki drogi robią.
They also form active and passive participles, which may be past, present or future.
Oni również zakładają czynne i bierne imiesłowy przymiotnikowe, które mogą być miniony, obecny albo przyszły.
It is more common for participle forms to be the same in the two languages.
To jest bardziej wspólne dla imiesłowu przymiotnikowego formy być takim samym w dwóch językach.
The same is true for the past and the past participle.
To samo jest prawdziwe dla przeszłości i imiesłowu czasu przeszłego.
There does not seem to be any difference between the 2 methods of forming the participles.
Nie ma chyba jakiejkolwiek różnicy pomiędzy 2 metodami zakładania imiesłowów przymiotnikowych.
It is the same for the conjugation with the last participle.
To jest takie samo dla koniugacji z ostatnim imiesłowem przymiotnikowym.
The present participle is used to a much lesser extent than in English.
Imiesłów czasu teraźniejszego jest używany aby dużo mniejszych rozmiarów niż po angielski.
There are two kinds of past active participle, used with different functions.
Są dwa rodzaje minionego czynnego imiesłowu przymiotnikowego, użyty z innymi funkcjami.
This participle can also be used in other ways.
Ten imiesłów przymiotnikowy również może być używany w innych drogach.
Participles may be used as adjectives and are treated in the same way.
Imiesłowy przymiotnikowe mogą być używane jako przymiotniki i są potraktowane w ten sam sposób.
It is considered to be a kind of infinitive, or participle.
Uważa się, że to być pewnego rodzaju bezokolicznik, albo imiesłów przymiotnikowy.
Participles can be used in different ways than ordinary adjectives.
Imiesłowy przymiotnikowe mogą być używane w innych drogach niż zwykłe przymiotniki.
There are some irregularities when creating the past participle form.
Są jakieś nieregularności stwarzając formę imiesłowu czasu przeszłego.
When forms of be are used with the past participle, they express passive voice.
Kiedy formy z być są używane z imiesłowem czasu przeszłego, oni wyrażają stronę bierną.
Participles may also be identified with a particular voice: active or passive.
Imiesłowy przymiotnikowe również mogą być zidentyfikowane ze szczególnym głosem: czynny albo bierny.