Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This form has also been used as a past participle.
Ta forma również była używana jako imiesłów czasu przeszłego.
It past participle may be used to mean caught out.
To imiesłów czasu przeszłego może być użyty by oznaczać zaskoczony.
For the past participle alone, the gender and the number.
Dla imiesłowu czasu przeszłego w pojedynkę, płeć i liczba.
These forms are often called the active past participle I.
Te formy są nazywane czynnym imiesłowem czasu przeszłego często ja.
For another form of the same word, there's the past participle presumed.
Ze względu na inny kształt takiego samego słowa, jest imiesłów czasu przeszłego sądzić.
The same is true for the past and the past participle.
To samo jest prawdziwe dla przeszłości i imiesłowu czasu przeszłego.
There are some irregularities when creating the past participle form.
Są jakieś nieregularności stwarzając formę imiesłowu czasu przeszłego.
When forms of be are used with the past participle, they express passive voice.
Kiedy formy z być są używane z imiesłowem czasu przeszłego, oni wyrażają stronę bierną.
(past participle - present perfect) 1 was told to come back the next day.
(imiesłów czasu przeszłego - prezent doskonały) 1 był kazać wrócić następnego dnia.
The locution as a past participle is also a Presidential favorite.
Lokucja jako imiesłów czasu przeszłego jest również Prezydencką ulubienicą.
Use had + the past participle form of the verb.
Wykorzystanie miało + forma imiesłowu czasu przeszłego czasownika.
When forming a verb, however, you need passed, the past participle of pass.
Tworząc czasownik, jednakże, musisz minięty, imiesłów czasu przeszłego przepustki.
Spoken is the past participle form of "to speak".
Mówiony jest formą imiesłowu czasu przeszłego z "mówić".
The supine became a past participle in all Romance languages.
Supinum stało się imiesłowem czasu przeszłego we wszystkim języku romańskim.
As a result, they were always intransitive, and had no passive forms or a past participle.
W efekcie, byli zawsze nieprzechodni, i mieć żadne bierne formy albo imiesłów czasu przeszłego.
Some of the verbs also have a suffix in the past participle form.
Jakieś z czasowników również mają przyrostek w formie imiesłowu czasu przeszłego.
And Nancy has no intention of living the rest of her days in the past participle.
I Nancy nie ma żadnego zamiaru żyć reszta jej dni w imiesłowie czasu przeszłego.
Then, they got down to the business of subjunctives, past participles and other grammatical issues.
W takim razie, zabrali się do biznesu trybów łączących, imiesłowów czasu przeszłego i innych gramatycznych wydań.
The past participle can agree for number and gender just as an adjective, giving it four possible forms.
Imiesłów czasu przeszłego może zgadzać się ze względu na liczbę i płeć właśnie jako przymiotnik, dając temu cztery możliwe formularze.
There are three verbs that have both a regular and an irregular past participle.
Są trzy czasowniki, które mają obydwa regularny i imiesłów czasu przeszłego nieregularny.
The present perfect is formed by adding the personal suffixes to the past participle.
Obecny doskonały jest założony przez dodawanie osobistych przyrostków do imiesłowu czasu przeszłego.
"How are you doing with the past participles?"
"Jak tolerujesz imiesłowy czasu przeszłego?"
We use the past participle to make the perfect tenses and all the passive forms.
Używamy imiesłowu czasu przeszłego by robić dokonane czasy wszystko razem bierne formy.
She must have known better than to pepper her response with lots of past participles and pluperfects.
Musiała wiedzieć lepiej niż do pieprz jej odpowiedź z mnóstwo imiesłowów czasu przeszłego i czasami zaprzeszłymi.
The past participle may be used in both active and passive voices:
Imiesłów czasu przeszłego może być używany w obydwóch czynny i strony bierne: