Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget.
Jego przesadnie skrupulatne nastawienie i brak doświadczenia poprowadzony do pójścia filmowego prawie 100 procent ponad-budżet.
"And maybe this one won't be so pernickety about dissection, huh?"
"I może ten nie będzie tak przesadnie skrupulatny w dysekcji, hę?"
However, the Protocol system does not encourage additional enquiries on detailed and pernickety points.
Jednakże, Protokół system nie zachęca dodatkowych zapytań na szczegółowych i przesadnie skrupulatnych punktach.
I think he thought me very pernickety.
Myślę, że pomyślał mnie bardzo przesadnie skrupulatny.
Had her concentrated reading of those letters all afternoon made her unduly pernickety?
Mieć jej skoncentrowane czytanie tych listów całe popołudnie uczyniło ją nadmiernie przesadnie skrupulatna?
The fellow was too pernickety, insisted that all blankets and cushions were vacuumed first.
Facet był zbyt przesadnie skrupulatny, nalegać, by wszystkie koce i poduszki zostały odkurzone po raz pierwszy.
I am so pernickety about music that this task can become a black hole that sucks away my day.
Jestem tak przesadnie skrupulatny w muzyce że to zadanie może stawać się czarną dziurą, która ssie daleko mój dzień.
Mrs. Macdonald was at her most pernickety.
Pani Macdonald był u niej najbardziej przesadnie skrupulatny.
It's very pernickety about where it's grown, preferring cooler climates than France's hot south.
To jest bardzo przesadnie skrupulatne około gdzie urosło, woląc chłodniejsze klimaty niż gorące południe Francji.
Clearly, we would like there to be less pernickety bureaucracy and we would like to give business a bit of air.
Wyraźnie, lubilibyśmy tam być przesadnie mniej skrupulatną biurokracją i chcielibyśmy dać biznesowi trochę powietrza.
The kakapo's pernickety dietary requirements are a whole other area of exasperating difficulty.
Kakapo's przesadnie skrupulatne żywieniowe wymogi są całym innym obszarem drażnienia trudności.
But why is he being so pernickety about bringing up the wreck so slowly, and so scrupulously?
Ale dlaczego on jest tak przesadnie skrupulatny w napomykaniu o wraku tak wolno, zatem skrupulatnie?
Conor was finding it hard to concentrate; Schwab seemed even more pernickety than usual today and they were progressing at a snail's pace.
Conor z trudnością koncentrować się; Schwab wyglądał na jeszcze delikatniejszy niż zwykły dziś i robili postępy w żółwim tempie.
According to James Lees-Milne the design was "too eclectic, too pernickety and too tasteless to have been a success".
Zgodnie z James Lees-Milne projekt był "zbyt eklektyczny, zbyt przesadnie skrupulatny i zbyt niesmaczny, by odnieść sukces".
He worked at the Applecross Cafe as chef yet was called sometimes to serve the most pernickety 'skinnys' who reused to be served by Joy.
Pracował nad Applecross Kawiarnia jako szef kuchni już była wezwany czasami do obsłużenia najwięcej przesadnie skrupulatny 'skinnys' kto ponownie wykorzystać zostać obsłużonym przez Radość.
Mr Jay asks: "Even though if one was going to be pernickety about it, not to say pompous, about it, it's wrong, isn't it?"
Pan Jay pyta: "chociaż gdyby miał zamiar jeden być przesadnie skrupulatny w tym, nie powiedzieć napuszony, o tym, to jest nie w porządku, to nie jest?"
It's very pernickety and old-maidish really, but then when I'm working I generally have to eat my meals alone and it makes them more interesting when one takes trouble.'
To jest bardzo przesadnie skrupulatne i staropanieńskie naprawdę, ale przecież gdy pracuję ogólnie muszę jeść swoje posiłki w pojedynkę i to czyni ich bardziej interesujący gdy jeden bierze kłopoty. '
Fizz wriggled into a more comfortable position and tucked her feet under her, being careful to remove her Doc's first since Buchanan was still pernickety about his new Saab.
Gaz wiercił się do wygodniejszej pozycji i włożył jej stopy pod nią, uważając by usunąć ją Doktora pierwszy od tej pory Buchanan był wciąż przesadnie skrupulatny w jego nowym Saab.
This particular green light had so far belied his pernickety reputation and had delivered such goods that he'd been asked for in good humour and with sufficient panache to please his fans.
To szczególne zielone światło do tej pory zadało kłam swojej przesadnie skrupulatnej reputacji i miało oddać takie dobra o niego, że poproszono w humorze i z wystarczającym polotem aby proszę jego fani.
Some regions and countries would have a comparative advantage, either because they were sparsely populated or because they cared less about the smell of a rubbish dump than their more pernickety neighbours did.
Jakieś regiony i kraje miałyby porównawczą zaletę, żaden ponieważ byli słabo zaludniony albo ponieważ troszczyli się mniej o zapachu wysypiska śmieci niż ich przesadnie skrupulatniejsi sąsiedzi zrobił.
He then drove to the hotel and, going up to the desk, said that he wished to book either a suite or a comfortable room; but the desk clerk found him a rather pernickety customer.
Wtedy zawiózł do hotelu i, idąc pod górę do biurka, powiedzieć, że chce do książki też komplet albo wygodny pokój; ale recepcjonista znalazł mu raczej przesadnie skrupulatnego klienta.
I may just be being a bit too pernickety but I was in my local camera shop asking for a bag that can hold a netbook, small dslr and 2 lenses and some leads that was compact.
Właśnie mogę być byciem nieco za przesadnie skrupulatny ale byłem w moim lokalnym pytać kamery kupnym dla torby, która może wytrzymywać netbook, mały dslr i 2 obiektywy i jakieś wskazówki, że to było niewielkich rozmiarów.
He was a most pernickety man and was not satisfied with grinding lenses as good as those of the best lens-grinder in Holland, they had to be better than the best, and then he still fussed over them for long hours.
Był przesadnie najskrupulatniejszym człowiekiem i był nie zaspokojony ze zgrzytliwymi soczewkami w zasadzie ci z najlepszego soczewka-młynek w Holandii, musieli czuć się lepiej niż najlepszy, a następnie wciąż cackał się z nimi przez długie godziny.
I shall give four examples. The first is the overly complex regulations, the difficulties in managing the project cycle, the poor interaction in execution and control between the Commission and the Member States, and, lastly, the often pernickety control which has the effect of taking away responsibility.
Wydam cztery przykłady. Pierwszy jest zbyt skomplikowane przepisy, trudności w zarządzaniu cyklem projektu, biedna interakcja w straceniu i kontrola między Komisją a państwami członkowskimi, i, na koniec, często przesadnie skrupulatna kontrola, która poskutkuje zabieraniem odpowiedzialności.
He was a small, balding, bespectacled man of a most pernickety clerical appearance with an abundance of grey hair sprouting from his ears, who scratched the answers to his sharp and practised questions in a large black book which bore upon its gold-embossed cover the title: Conduct Register.
Był małym, łysiejącym, w okularach człowiekiem przesadnie najskrupulatniejszego klerykalnego wyglądu z masą wypuszczania srebrnej nici nici z jego uszu, które wydrapały odpowiedzi do jego ostrych i doświadczonych pytań w dużej czarnej liście, która niosła na jego złoty-wytłaczany nakryciu tytuł: Conduct Register.