Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Instead,he has proclaimed himself President and set up his own administration.
Za to, ogłosił się Prezydentem i wywołał jego własne zarządzanie.
The area was proclaimed a city less than one year later.
O obszarze świadczono miasto mniej niż jeden rok później.
He was proclaimed in form, and took upon him the administration.
Został ogłoszony formalnie, i wziął na niego zarządzanie.
Indeed, anything could be proclaimed as being against state interest.
Rzeczywiście, coś mogło być ogłoszone jako bycie przeciwnym interesowi stanowemu.
It was proclaimed as a city on 24 May 1950.
To zostało ogłoszone jako miasto 24 maja 1950.
Instead, four days after being proclaimed out for the season, he played in a game.
Za to, cztery dni później podczas ogłaszania na zewnątrz przez porę roku, zagrał w puli.
His face proclaimed what he was thinking: How could they know so much about me?
Jego twarz świadczyła co był myśląc: jak mogliby znać tyle o mnie?
But now as before, once in the service, few will proclaim who they are.
Ale teraz jak przedtem, kiedyś za służbę, niewielu ogłoszą kto oni są.
"I thought it not many minutes ago, for so the thing was decided and proclaimed."
"Pomyślałem to niewiele minut temu, dla więc rzecz została rozstrzygnięta i ogłosiła."
And so, common knowledge has proclaimed, it is the same with history.
Zatem, wspólna wiedza świadczyła, to jest takie samo z historią.
I cannot proclaim you man and wife in the name of God.
Nie mogę ogłaszać cię mąż i żona w imieniu Boga.
So, he did it, and they proclaimed his son next day.
Więc, zrobił to, i ogłosili jego syna następnego dnia.
The act was proclaimed in force on June 1, 2003.
Akt został ogłoszony tłumnie 1 czerwca 2003.
And by tomorrow, you will have to be proclaimed as such.
I do jutra, będziesz musieć zostać ogłoszonym jako taki.
Suddenly one day, Will proclaimed me ready to go on my own.
Nagle pewnego dnia, Wola świadczyła o mnie gotowy by pójść dalej mój własny.
"The best party is the one we are having now," he proclaimed.
"Najbardziej udane przyjęcie jest jeden mamy teraz" ogłosił.
The deal was proclaimed as evidence of the case's strength.
Umowa została ogłoszona jako dowody siły przypadku.
The human body is a beautiful thing, our culture suddenly proclaimed.
Ciało ludzkie jest piękną rzeczą, nasza kultura nagle świadczyła.
How many hundreds of times has a new China been proclaimed?
Ilu setki razy nowe Chiny zostały ogłoszone?
Success here was always proclaimed in the most positive terms.
Sukces tu zawsze został ogłoszony w najbardziej pozytywnych warunkach.
For this reason, the system was proclaimed to be complete.
Dlatego, o systemie świadczono być kompletnym.
The whole world has proclaimed that she also is a very beautiful woman.
Cały świat świadczył, że ona również jest przepiękną kobietą.
After much local debate, it was proclaimed as a city on 22 May 1971.
Po dużo miejscowej debaty, to zostało ogłoszone jako miasto 22 maja 1971.
The new party was proclaimed at a news conference held by 19 members of the "political office."
Nowa partia została ogłoszona przy konferencji prasowej trzymanej za 19 członków z "polityczne biuro."
I will proclaim the violence you have used toward me.
Oświadczę, że przemoc, którą masz użyła wobec mnie.