Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And when they were done, the three of them prostrated themselves on the ground before him.
A kiedy zostali zrobieni, trzech z nich pasło na twarz na ziemi przed nim.
He rose to his feet the long way, by first prostrating himself.
Doszedł do swoich stóp długa droga, przez najpierw padając na twarz.
A force stronger than any human prostrated him before the being.
Silniejsza niż jakikolwiek człowiek siła powaliła go wcześniej będąc.
Later in the month he was prostrated by a severe cold.
Później za miesiąc został powalony o ostry chłód.
But I rather enjoy seeing others prostrating themselves in front of me.
Ale raczej lubię widzieć, jak inni padali na twarz przede mną.
He went down on one knee, but then prostrated himself completely.
Przyklęknął na jedno kolano, ale przecież paść na twarz całkowicie.
I prostrated myself on the floor, stretching out my arms.
Pasłem na twarz na podłodze, wyciągając moje ramiona.
Once, when prostrated by sickness, she let it run down.
Raz, kiedy powalony przez chorobę, pozwoliła temu zbiegać.
He prostrated before the lord and then went back to his fort.
Zwalił z nóg przed panem a następnie wrócił do jego fortu.
"She prostrated herself in a cross form to pray for me every day."
"Pasła na twarz w rozgniewanej formie modlić się za mnie codziennie."
A man entered the room, and at once all the slaves prostrated themselves.
Człowiek wszedł do pokoju, i od razu wszyscy niewolnicy paśli na twarz.
Then the Queen prostrates herself at full length before his feet.
W takim razie Królowa pada na twarz w całej rozciągłości przed swoimi stopami.
Has Jesus, who made this nation free, been prostrated to the same level as every other religion?
Jezus, który uczynił ten naród wolny został powalony do takiego samego poziomu jako co druga religia?
There, facing east, they prostrated themselves before God in prayer.
Tam, patrząc na wschód, paśli na twarz przed Bogiem w modlitwie.
Behind him, the servants went to their knees and prostrated themselves.
Za nim, służący poszli do swoich kolan i paśli na twarz.
Prostrating himself, he hid his burning face against the floor.
Padając na twarz, zakrył swoją rozpaloną twarz o podłogę.
He then puts his hand down the front, and prostrates himself to kiss the ground.
On wtedy kładzie swoją rękę w dół frontu, i pada na twarz całować ziemię.
I called to them to keep back, and they obeyed, prostrating themselves before me.
Wezwałem do nich do trzymania się z daleka, i przestrzegali, płaszcząc się przede mną.
Until now we have wept, prostrated ourselves and said, Your will be done!
Dotychczas płakaliśmy, paść na twarz i powiedzieć, twoja wola zostań skończonym!
The young woman gasped with joy, and prostrated herself on the ground.
Młoda kobieta wysapała z radością, i paść na twarz na ziemi.
Instantly every man within hearing prostrated himself and lay still.
Natychmiast każdy człowiek w zasięgu głosu paść na twarz i leżał wciąż.
Here all prostrated themselves, save I alone, and prayed in silence.
Tu wszyscy paśli na twarz, oszczędzać ja sam, i błagany w ciszy.
As the Inca rose, the people in the room prostrated themselves on the floor.
Ponieważ Inka powstał, ludzie w pokoju paśli na twarz na podłodze.
Joel and his wife were both prostrated by the loss of their sons.
Joel i jego żona byli obydwoma powalony przez stratę ich synów.
The people prostrated before the saint crying out to protect them.
Ludzie powaleni przed krzyczącym świętym chronić ich.