Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She said that only 20 women had ever used the protection program.
Powiedziała, że tylko 20 kobiet kiedykolwiek wykorzystało program ochrony.
John and his family go into the witness protection program.
John i jego rodzina badają program ochrony świadków.
He said the Government's offer of the witness protection program was not enough.
Powiedział, że oferta Rządu programu ochrony świadków nie wystarczy.
Some days the witness protection program sounds like a good idea.
Jakieś dni program ochrony świadków brzmi jak dobry pomysł.
These higher rates do not provide a merchant protection program.
Te wyższe wskaźniki nie dostarczają programu ochrony handlowego.
The event will raise money for the organization's environmental protection programs.
Wydarzenie zdobędzie kapitał dla programów organizacji ochrony środowiska.
He was released into the federal witness protection program in 1998.
Został zwolniony do federalnego programu ochrony świadków w 1998.
"It was like being in the witness protection program," she says.
"To było jak bycie w programie ochrony świadków" ona mówi.
She has been placed in the Army's witness protection program.
Została postawiona w programie ochrony świadków Wojska.
"Most people think I've been in the witness protection program," he said.
"Większość ludzi myśli, że byłem w programie ochrony świadków" powiedział.
New Orleans, in the past, had no witness protection program.
Nowy Orleans, dawniej, nie mieć żadnego programu ochrony świadków.
Swiss law does not provide for a witness protection program.
Prawo szwajcarskie nie uwzględnia dla programu ochrony świadków.
"I tell people it's like the witness protection program there," he said.
"Mówię ludziom, że to jest jak program ochrony świadków tam" powiedział.
All funds from the fine will be placed into a child abuse protection program.
Wszystkie fundusze z grzywny zostaną umieszczone w programie znęcania się psychicznego lub fizycznego nad osobą małoletnią ochrony.
Initial reports were that the man was in the witness protection program.
Początkowe raporty były że człowiek był w programie ochrony świadków.
Members of the department present the fire protection programs.
Członkowie departamentu prezentują programy ochrony przeciwpożarowej.
He's also made the decision to enter the witness protection program, so like it or not, you have to go too.
Również podjął decyzję wejść do programu ochrony świadków, również jak to albo i nie, musisz pójść też.
"What are you going to do, put him in the witness protection program?
"Co zrobisz, wysyłać go do programu ochrony świadków?
The site will also include a security unit for people who are placed in the Federal witness protection program.
Miejsce również będzie obejmować jednostkę związaną z bezpieczeństwem dla ludzi, którzy są postawieni w federaliście program ochrony świadków.
Hill has spent the last two decades moving around the country in the federal witness protection program.
Wzgórze wydało ostatni dwa dekada przenoszące kraj w federalnym programie ochrony świadków.
"The campaign has become the Mercedes protection program for television stations," he said.
"Kampania została Mercedes program ochrony dla radiostacji telewizyjnych," powiedział.
For his testimony, he was placed in the federal witness protection program.
Dla jego zeznania, został postawiony w federalnym programie ochrony świadków.
The plans also include a 12-month free identity protection programme.
Plany również obejmują 12-miesiąc wolna tożsamość program ochrony.
After the trial, Kelley went into the federal witness protection program.
Po rozprawie, Kelley zbadała federalny program ochrony świadków.
For a successful conservation and protection program, the support of the locals was very important.
Dla udanej ochrony i programu ochrony, wsparcie tutejszych było bardzo ważne.