Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Wyłącz autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
BLACK FRIDAY -50%
Zgarnij kurs angielskiego taniej
SPRAWDŹ >>
"przekroczenie" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "przekroczenie" po polsku
przekroczenie
rzeczownik
breach
*
naruszenie
,
pogwałcenie
,
przekroczenie (np. przepisów prawa, odgórnych wytycznych)
[policzalny lub niepoliczalny]
We cannot come up with interpretations that are in breach of the Rules and the law.
(Nie możemy tworzyć interpretacji, które są naruszeniem Regulaminu i prawa.)
crossing
*
przechodzenie
,
przekroczenie
,
przeprawienie się
(np. przez rzekę)
,
przemierzenie
(np. pokoju, oceanu)
przekroczenie (np. linii)
overrun
,
przekroczenie (np. kosztów, czasu)
contravention
naruszenie
,
przekroczenie
oficjalnie
overdrawing
przekroczenie
,
przekraczanie stanu
overstepping
przekroczenie
,
przekraczanie
(np. dopuszczalnych granic)
exceedance
overrunning
przekroczenie
,
przekraczanie
(np. czasu, budżetu)
przekroczyć
czasownik
cross
,
****
przechodzić
,
przekroczyć
,
przeprawić się
(np. przez rzekę)
,
przemierzyć
(np. przez pokój, przez ocean)
[przechodni/nieprzechodni]
The train crosses all of Europe.
(Ten pociąg przemierza całą Europę.)
I don't want to cross the river, what if I drown?
(Nie chcę przeprawiać się przez tę rzekę, co jeżeli się utopię?)
przekroczyć
(np. linię)
[przechodni]
Don't cross the line. It's against the rules.
(Nie przekraczaj linii. To wbrew zasadom.)
She crossed the doorstep.
(Ona przekroczyła próg drzwi.)
exceed
oficjalnie
**
przekroczyć
,
przewyższyć
[przechodni]
The weight of the letter should not exceed 500 grams.
(Waga listu nie powinna przekraczać 500 gramów.)
I am totally convinced that Europe will exceed our expectations.
(Jestem całkowicie przekonany, że Europa przekroczy nasze oczekiwania.)
przekroczyć
(np. limit, granicę)
[przechodni]
You exceeded the speed limit.
(Przekroczyłeś limit prędkości.)
Don't exceed the time limit or I'll have to fail you.
(Nie przekraczaj limitu czasu, albo będę musiał cię oblać.)
overrun
,
przekroczyć
,
przekraczać
(np. czas, budżet)
overstep
przekraczać
,
przekroczyć
(np. dopuszczalne granice)
overdraw
przekroczyć
,
przekraczać stan
przekraczać
coś
phrasal verb
go beyond
something
*
przekraczać
coś
,
wykraczać poza
coś
His behaviour goes beyond any limits.
(Jego zachowanie przekracza wszelkie granice.)
This case went beyond my knowledge.
(Ta sprawa wykroczyła poza moją wiedzę.)
przekraczać
czasownik
transcend
*
przekraczać
,
przewyższać
,
prześcigać
oficjalnie
This film transcended everyone's expectations.
(Ten film przekroczył oczekiwania wszystkich.)
surpass
*
przekraczać
(oczekiwania)
,
przechodzić
(wyobrażenie)
The results surpassed all our expectations.
(Wyniki przekroczyły nasze oczekiwania.)
transgress
naruszać
(przepisy)
,
przekraczać
(uprawnienia)
,
łamać
(prawo)
pass
,
*****
przekraczać
(np.
jakąś
wartość)
[przechodni]
Our operating costs passed the acceptable threshold.
(Nasze koszty działania przekroczyły akceptowalny próg.)
I didn't buy the car because its total price passed 8000 dollars.
(Nie kupiłem tego samochodu, bo jego całkowita cena przekroczyła 8000 dolarów.)
phrasal verb
run over
*
przekraczać
(np. budżet)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
przekroczyć
coś
phrasal verb
stride over
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
eTutor - kurs angielskiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "przekroczenie"
rzeczownik
bród
(płycizna na rzece umożliwiająca jej przekroczenie)
=
ford
wykroczenie
=
violation
+9 znaczeń
przekroczenie stanu konta
=
overdraft
wykrok
=
lunge
+1 znaczenie
przekroczenie budżetu
=
cost overrun
+1 znaczenie
mandat za przekroczenie prędkości
=
speeding ticket
,
speeding fine
przekroczenie prędkości
=
speeding
przekroczenie prawa
=
contravention of the law
przekroczenie władzy
=
misuse of authority
+2 znaczenia
przekroczenie terminu
=
time overrun
+1 znaczenie
przekroczenie dozwolonej prędkości
=
speeding offence
niedozwolone przekroczenie granicy
=
illegal crossing of the frontier
przekroczenie przepisów prawa
=
transgression of the law
przekroczenie limitu czasowego
=
exceeding the time-limit
przekroczenie zakresu specyfikacji
,
przekroczenie górnej granicy specyfikacji
=
overrange
czasownik
kroczyć
=
step
+2 znaczenia
Zobacz także:
nieautoryzowane przekroczenie stanu konta
•
przekroczenie kompetencji przez sąd
•
przekroczenie uprawnień
•
wyznaczyć granicę, której przekroczenie spowoduje problemy.
•
opłata za przekroczenie limitu na karcie kredytowej
•
przekroczyć
czyjś
limit
•
przekraczać
czyjeś
uprawnienia
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej