Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Just a few days later, however, the squabbling began all over again.
Właśnie kilka dni później, jednakże, sprzeczki zaczęły wszystko znowu.
After some public squabbling, they have agreed to work together.
Po jakichś publicznych sprzeczkach, zgodzili się współdziałać.
In fact, the squabbling among people who care is the first sign you're on to something.
Faktycznie, sprzeczki wśród ludzi, którymi opieka jest pierwszy znak masz miejsce do czegoś.
The squabbling in court was not the only sign of trouble today.
Sprzeczki w sądzie nie był jedyną oznaką kłopotów dziś.
Some squabbling may become apparent if they are kept in a group.
Jakieś sprzeczki mogą stawać się pozorne jeśli oni zostaną zatrzymani grupowo.
Even the little girls mostly gave over their squabbling and got right on.
Nawet dziewczynki przeważnie przekazały swoje sprzeczki i założyły prawo.
My grandmother tried to stop their squabbling, but with no success.
Moja babka spróbowała zatrzymać ich sprzeczki, ale z żadnym sukcesem.
The election itself came only after a decade of political squabbling.
Wybory same nadeszły dopiero po dekada politycznych sprzeczek.
A few days before, such squabbling would have just depressed her.
Kilka dni wcześniej, takie sprzeczki miałyby właśnie przygnębić ją.
The squabbling will be intensified by other problems along the way.
Sprzeczki zostaną nasilone przez inne problemy po drodze.
There'll be no squabbling and doing Christopher out of his rights.
Będą żadne sprzeczki i sprzątanie Krzysztofa z praw do niego.
The legal squabbling would continue for 25 years, past Nixon's death.
Prawne sprzeczki kontynuowałyby przez 25 lat, przeszłość Nixon's śmierć.
We will not enter into the squabbling over the division.
Nie złożymy sprzeczek ponad podziałem.
And it is a subject of legislative squabbling in Congress.
I to jest temat ustawodawczych sprzeczek w Kongresie.
The problem has set off a fierce round of political squabbling.
Problem włączył zażartą rundę politycznych sprzeczek.
The only real squabbling has been over the issue of crime, this year's political hot button.
Tylko prawdziwe sprzeczki były nad kwestią przestępstwa, polityczny gorący temat bieżącego roku.
I could still hear the squabbling, but after a while things quieted down.
Wciąż mogłem słyszeć sprzeczki ale po chwili rzeczy uspokoiły.
The squabbling once even threatened to land in the courtroom.
Sprzeczki kiedyś nawet zagrozić do ziemi w sali sądowej.
Their squabbling had brought about the discovery of the corpse.
Ich sprzeczki spowodowały odkrycie zwłok.
Political squabbling has made it difficult to predict where the theater will end up.
Polityczne sprzeczki utrudniły przewidzenie gdzie scena skończy.
Maybe grown-up reality had finally hit us all, and the squabbling would stop.
Może rzeczywistość dorosłego w końcu uderzyła nas wszystkich, i sprzeczki zatrzymałyby się.
She asked the girls to settle down, but the squabbling only grew worse.
Poprosiła dziewczyny by usadowić się ale sprzeczki tylko stały się gorsze.
They're the ones doing the squabbling, but they squabble with each other, not her.
Oni są robiąc sprzeczki, ale oni sprzeczają się z sobą, nie jej.
And today we know what squabbling over terminology means in Iraq - defeat!
I dziś wiemy co sprzeczki ponad terminologią oznaczają w Iraku - porażka!
Soon the sounds of the squabbling, roosting people were far behind her.
Szybko odgłosy sprzeczek, nocując ludzie byli daleko za nią.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He and I got into a bit of a squabble.
On i ja dostaliśmy się trochę sprzeczka.
But what the squabble was about, I could not see.
Ale co sprzeczka była około, nie mogłem zobaczyć.
The story of the squabble is just half the work.
Historia sprzeczki jest właśnie na pół praca.
If only that had been the end of the squabble.
Gdyby tylko to był koniec sprzeczki.
The last thing they needed was that sort of squabble.
Ostatnia rzecz, na którą mieli ochotę była tym rodzajem sprzeczki.
It is only during the squabbles that things break down.
To jest tylko podczas sprzeczek, które rzeczy przełamują.
It's time to stop these squabbles and begin working together for the common interest.
Już czas powodować przerwę w tych sprzeczkach i zacząć współdziałać za wspólny interes.
But his business with the daughter was more important than any family squabbles.
Ale jego interesy z córką były co ważniejsze niż jakiekolwiek sprzeczki rodzinne.
I like how they wait until they're in government to have their squabbles.
Lubię jak oni czekają do czasu gdy oni mają w rządzie mieć swoje sprzeczki.
They thought it might have something to do with the squabbles between me great families.
Pomyśleli, że to może mieć coś wspólnego ze sprzeczkami między mną znaczne rodziny.
The one thing I wanted to avoid was a family squabble.
Jedno chciałem uniknąć był sprzeczką rodzinną.
I guess it is sort of like a family squabble at that.
Zgaduję, że to jest jak sprzeczka rodzinna przy tym jakby.
At one point, the squabble nearly became a shooting war.
W pewnej chwili, sprzeczka niemal stała się rozdzierający wojna.
But the workers went out of their way to say the contract squabble was not about race.
Ale robotnicy wyszli ze swojego sposobu by powiedzieć, że sprzeczka kontraktowa jest nie o wyścigu.
"Sounds like it was all just a family squabble then."
"Brzmi jak to był wszystkim właśnie sprzeczka rodzinna wtedy."
No use stepping in the middle of a family squabble.
Żadne wykorzystanie przechodzące pośrodku ze sprzeczki rodzinnej.
But the old squabbles over land rights were still prevalent.
Ale stare sprzeczki ponad prawami ziemskimi były wciąż przeważające.
They just needed to be left alone for a while to sort out their squabbles and calm down.
Właśnie musieli mieć w lewo w pojedynkę przez chwilę rozwiązać ich sprzeczki i uspokoić się.
And, he said, those squabbles are more evident for one reason.
I, powiedział, te sprzeczki są bardziej oczywiste dla jednego powodu.
They put their own petty squabbles first, and the rest is history.
Oni stawiają na pierwszym miejscu ich własne małostkowe sprzeczki, i a dalej to już wiadomo, co i jak było.
They are not able to look beyond their squabbles and stereotypes of one another.
Oni nie mogą patrzeć poza ich sprzeczkami i siebie stereotypami.
To begin with, we must work together, forgetting our squabbles of the moment.
Po pierwsze, musimy współdziałać, zapominając naszych sprzeczek momentu.
And a judge may have to sort out the immediate squabble.
I sędzia może musieć rozwiązać natychmiastową sprzeczkę.
He was still horrified by the squabble in front of him.
Wciąż został wstrząśnięty przez sprzeczkę przed nim.
But at the time, I was afraid it would cause a family squabble.
Ale wtedy, obawiałem się, że to spowoduje sprzeczkę rodzinną.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Instead, for the first half hour the committee members squabbled.
Za to, dla pierwszego pół godziny członkowie komisji sprzeczali się.
They squabbled a bit, as people sometimes do at parties.
Sprzeczali się trochę ponieważ ludzie czasami robią na przyjęciach.
The two organizations have squabbled before over much the same problem.
Dwie organizacje sprzeczały się wcześniej ponad dużo takiego samego problemu.
Let him lose sleep while they squabbled over his head.
Niech on straci sen podczas gdy sprzeczali się o jego głowę.
I walked away before we squabbled in front of the troops.
Oddalałem się zanim sprzeczaliśmy się przed wojskiem.
But the young ones were a joy, even when they squabbled.
Ale młode były radością, nawet gdy sprzeczali się.
They squabbled, but eventually saw no harm in the idea.
Sprzeczali się, ale ostatecznie nie zobaczył żadnej krzywdy w pomyśle.
Since the report came out,the federal agency and the state have squabbled over approval of the plan.
Odkąd raport wyszedł, agencja federalna i stan sprzeczały się o zatwierdzenie planu.
Instead, the two men squabbled mainly over questions of control and personality.
Za to, dwóch ludzi sprzeczało się głównie ponad pytaniami kontroli i osobowości.
Three well built children squabbled for plates and one was broken.
Troje dzieci dobrze zbudowanych sprzeczało się dla talerzy i jeden został rozbity.
"I win not be squabbled over like a bone among dogs!"
"Wygrywam nie sprzeczać się jak kość wśród psów!"
They squabbled over who got to use the potty first.
Sprzeczali się kto namówić by użyć stuknięty pierwszy.
Senators have squabbled for two weeks over the language of a resolution.
Senatorzy sprzeczali się przez dwa tygodnie ponad językiem uchwały.
And they have squabbled over whether their elder daughter should take ballet.
I sprzeczali się czy ich starsza córka powinna brać balet.
Even this had been something her people had squabbled over.
Nawet to było nad czymś, o co jej ludzie sprzeczali się.
Your son was a brother to me, and we squabbled like brothers."
Twój syn był bratem do mnie, i sprzeczaliśmy się jak brat z bratem. "
They squabbled briefly over who would call the baby sitter.
Sprzeczali się krótko kto zadzwonić do malutkiego modela.
The candidates also squabbled over who had hired more Latinos.
Kandydaci również sprzeczali się kto zatrudnić więcej Latynosów.
They squabbled over space on the window sill, though none would come inside.
Sprzeczali się o przestrzeń na parapecie chociaż żaden nie przyszedłby do środka.
The children squabbled and he kicked them gently with his toe.
Dzieci sprzeczały się i kopnął ich łagodnie ze swoim palcem u nogi.
But the House squabbled over two different regulatory plans, and ultimately neither passed.
Ale izba sprzeczała się o dwa inne nadzorujące plany, i ostatecznie żaden nie minął.
She remembered from her childhood days players who squabbled about every fork in the road.
Zapamiętała od swoich dziecięcych dni gracze, którzy sprzeczali się o każde rozwidlenie.
She had seen it often enough when her brothers had squabbled.
Widziała to często dość gdy jej bracia sprzeczali się.
And some families have even squabbled over how to memorialize the victims.
I jakieś rodziny nawet sprzeczały się jak upamiętnić ofiary.
Squabbling children in the back seat can also be a dangerous distraction to a driver.
Dzieci sprzeczek w miejscu również mogą być niebezpiecznym zakłóceniem spokoju do kierowcy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.