Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The game did not always go according to plan, though.
Gra zrobiła nie zawsze odbywać się zgodnie z planem, jednak.
He did talk a little more on the court, though.
Rozmawiał trochę bardziej na sądzie, jednak.
Not the end of the world for the night, though.
Nie kraj świata przez noc, jednak.
Things have not been bad for everyone in the industry, though.
Rzeczy nie szkodziły każdemu w przemyśle, jednak.
I never did anything to make my voice sound like his, though.
Nigdy nie zrobiłem niczego robić mojemu głosowi dźwięk tak jak jego, jednak.
The children will have to get used to a different home, though.
Dzieci będą musieć przyzwyczaić się do innego domu, jednak.
We always come back to the same old problems, though.
Zawsze wracamy do takich samych starych problemów, jednak.
I have one set, not sure if the best though.
Mam jeden zbiór, nie pewny jeśli najlepszy jednak.
But I think they are getting on better now though.
Ale myślę, że oni kontynuują lepiej teraz jednak.
I would not call as they had been doing, though.
Nie zadzwoniłbym ponieważ robili, jednak.
Maybe he could make a change in his private life, though.
Może mógł zmieniać swoje prywatne życie, jednak.
I would have given a lot just then to know, though.
Dałbym dużo w tym momencie wiedzieć, jednak.
He comes here two or three times a month, though.
On przychodzi tu dwa albo trzy razy w miesiącu, jednak.
He did not want to leave her with child, though.
Nie chciał zostawić ją u dziecka, jednak.
He might be coming home in a week or two, though.
On może przychodzić do domu za tydzień albo dwa, jednak.
She never took her eyes away from the two of them, though.
Nigdy nie zabrała swoich oczu z dwóch z nich, jednak.
She did not seem to believe her own words, though.
Nie wydawała się wierzyć jej własnym słowom, jednak.
He could see why things worked as they did, though.
Mógł zobaczyć dlaczego rzeczy pracowały ponieważ zrobili, jednak.
He was the first one who had the law on his side, though.
Był pierwszym kto mieć prawo na temat jego strony, jednak.
I want you to take them both in your hands, though.
Chcę byś zabrał ich obydwa w swoich rękach, jednak.
He had no idea why they would want to, though.
Nie miał pojęcia dlaczego chcieliby aby, jednak.
The city did get some good news from the business community, though.
Miasto dostało jakieś dobre wieści od świata biznesu, jednak.
Every one of them seems to be talking about a different day, though.
Każdy z nich wydaje się rozmawiać o innym dniu, jednak.
Some things I just have to work out for myself, though.
Jakieś rzeczy właśnie muszę ćwiczyć dla siebie, jednak.
Not a thing we could have done for him, though.
Nie rzecz mogliśmy zrobić dla niego, jednak.