Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Where do you start with a game like Uncharted 2?
Gdzie zaczynasz od gry jak Uncharted 2?
Yet it could happen at any moment out here in uncharted space.
Już to mogło zdarzyć się w każdej chwili tutaj w niezbadanej przestrzeni.
For some companies, however, the net is too new and uncharted.
Dla jakichś spółek, jednakże, siatka jest zbyt nowa i niezbadana.
"It's really an uncharted area, and all the states are trying to figure it out now."
"To jest naprawdę niezbadany obszar, wszystko razem stany próbują do liczby to na zewnątrz teraz."
In answer to questions about his early life, he described it as uncharted.
W odpowiedzi na pytania o jego wczesnym życiu, przedstawił to jako niezbadane.
Now, like the world, he was on an uncharted sea.
Teraz, jak świat, był nad niezbadanym morzem.
The next step was going to be harder, an uncharted course.
Miał zamiar kolejny krok być twardszy, niezbadany kurs.
Uncharted 2 is definitely the best movie in game form.
Niezbadany 2 jest z pewnością najlepszym filmem w formie gry.
I helped my brother play through Uncharted 2 this summer, and it was great.
Pomogłem swojej grze brata przez Uncharted 2 to lato, i to było wielkie.
The result was a hit and the year's best adventure game, Uncharted 3.
Skutek był ciosem i najlepszą przygodówką roku, Uncharted 3.
I rarely play games more than once but have played Uncharted 2 three times.
Rzadko rozegram partie niejednokrotnie ale mam zagrać Uncharted 2 trzy razy.
His house was still almost completely uncharted territory to her.
Jego dom był wciąż niemal w całości biała plama do niej.
Even in these uncharted circumstances the social order stood firm.
Nawet w tych niezbadanych okolicznościach porządek społeczny nie ustępował.
If the answer is no one, be prepared for uncharted waters.
Jeśli odpowiedź nie jest nikim, przygotowany do niezbadanych wód.
I've never spent a night at sea before, much less covered 800 miles of uncharted open water.
Nigdy nie spędziłem nocy na morzu wcześniej, dużo mniej przykryć 800 mil niezbadanych otwartych wód.
As an Uncharted fan, this is the game that would make me buy the system.
Jako Niezbadany fan, to jest gra, która sprawiłaby, że kupuję system.
Then, when he stood before the uncharted universe of his first opened body.
Wtedy, kiedy stanął przed niezbadanym wszechświatem swojego pierwszego otwartego ciała.
"However, the international front is still very much uncharted territory, so this will certainly have some impact."
"Jednakże, międzynarodowy front jest wciąż bardzo biała plama, więc to na pewno będzie mieć jakiś wpływ."
Even that would do no good if there was an uncharted wreck.
Nawet to zrobiłoby nie dobry gdyby był niezbadany wrak.
No doubt, Tom thought, there were many more uncharted ones.
Bez wątpienia, Tom myśl, był wielu więcej niezbadane.
Then on April 19, they discovered a small uncharted island group.
Wtedy 19 kwietnia, odkryli małą niezbadaną grupę wyspiarską.
On another note: good to see Uncharted making a comeback.
Na innej notatce: dobry zobaczyć Niezbadane robienie powrót.
The route back to a more productive future is uncharted.
Trasa z powrotem do wydajniejszej przyszłości jest niezbadany.
The end of the extremely difficult, uncharted road to transformation is still far away.
Koniec niezwykle trudnej, niezbadanej drogi do zmiany jest daleko wciąż.
In many ways, the bishops are going into uncharted territory.
Z wielu względów, biskupi wchodzą do białej plamy.