Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She let her hair fall back into place with an unsteady hand.
Pozwoliła swoim włosom cofać się do miejsca z chwiejną ręką.
I did not know where to go and felt very unsteady on my feet.
Nie wiedziałem gdzie pójść i poczuć się bardzo chwiejny na moich stopach.
I felt ready for anything, despite being a little unsteady on my feet.
Poczułem się gotowy do niczego, pomimo bycia trochę chwiejny na moich stopach.
He got up and stood before her, a little unsteady on his feet.
Wstał i stanął przed nią, trochę chwiejny na jego stopach.
He still felt unsteady, but his legs held him up.
Wciąż poczuł się niezdecydowany ale jego nogi zatrzymały go.
He had been far too unsteady to stand on a chair.
Był zbyt chwiejny nadepnąć na przewodniczącego.
With an unsteady hand he put his glass down on a little table.
Z chwiejną ręką postawił swoją szklankę na trochę stołu.
His voice was unsteady, fighting to get the words out.
Jego głos był drżący, walcząc by wyjąć słowa.
"He might have been a bit unsteady at the end of it."
"Mógł być trochę chwiejny pod koniec tego."
And then, on unsteady feet, he was being led away.
A następnie, na chwiejnych stopach, był prowadzony daleko.
His voice had become unsteady, and he did not want that.
Jego głos stał się drżący, i nie chciał tego.
There was no reason for the market to be so unsteady, he thought.
Nie było żadnego powodu rynku być tak chwiejnym, pomyślał.
It took him some time to get to his feet, and then he seemed unsteady.
To zabrało go kiedyś dochodzić do jego stóp, a następnie wyglądał na niezdecydowanego.
He looked around him and ran an unsteady hand through his hair.
Rozejrzał się po nim i przebiegł chwiejną rękę przez jego włosy.
They left the room and started down the unsteady steps to the second floor.
Opuścili pokój i ruszyli w dół chwiejnych schody do drugi piętra.
An unsteady long shot of Mother and three children on the front steps.
Chwiejny plan ogólny Matki i trojga dzieci na prawej stronie kroki.
His voice was unsteady, as if he were about to cry.
Jego głos był drżący, jakby on właśnie miały płakać.
She let out an unsteady breath when he said nothing.
Wypuściła chwiejny oddech gdy nic nie powiedział.
Their season has been an unsteady ride over a difficult road.
Ich pora roku była chwiejną jazdą po drugiej stronie trudnej drogi.
Yet the present unsteady emotional state must be taken in hand.
Już obecny chwiejny stan uczuciowy musi być opanowany.
He held a cup of coffee in an unsteady hand.
Trzymał filiżankę kawy w chwiejnej ręce.
I got to my feet, a little unsteady, but standing.
Doszedłem do swoich stóp, trochę chwiejny, ale stojąc.
There are too many in this world now, and the course their lives run is unsteady, at best.
Jest również wielu na tym świecie teraz, i kurs, który ich życia prowadzą jest niezdecydowany, w najlepszym wypadku.
He was beginning to feel very unsteady, and lay back on the bed.
Zaczynał czuć się bardzo chwiejnym, i leżał z powrotem na łóżku.
After this, they continue their relationship where it left off, though it's a little unsteady.
Potem, oni kontynuują swoje stosunki gdzie to przerwało, chociaż to jest trochę chwiejne.