Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In fact, the film is unsuitable for children of any age.
Tak naprawdę, film nie nadaje się do dzieci jakiegokolwiek wieku.
His father felt him to be unsuitable to hold power.
Jego ojciec poczuł go być nieodpowiednim utrzymać moc.
If the boy became unsuitable, there would always be others.
Gdyby chłopiec stał się nieodpowiedni, zawsze byliby inni.
What if you move, only to find that one school unsuitable?
Co jeśli ruszasz się, tylko po to aby stwierdzać, że jedna szkoła nieodpowiedni?
"Some of those games are unsuitable for a person your age."
"Jakieś z tych gier nie nadają się do osoby twój wiek."
If they are unsuitable, we will send them far away.
Jeśli oni będą nieodpowiedni, wyślemy ich daleko.
To me she was the most unsuitable person he could have married.
Do mnie była najbardziej nieodpowiednią osobą mógł wziąć ślub.
He loved his people in a way unsuitable to government.
Kochał swoich ludzi w pewnym sensie nieodpowiedni do rządu.
Then again, such a resolution would have been unsuitable last night.
Znowu, taka uchwała byłaby nieodpowiednia wczoraj wieczorem.
"Because it is unsuitable for you to talk in this way."
"Ponieważ to nie nadaje się do ciebie rozmawiać w taki oto sposób."
He gave money back if the board wanted to spend it in unsuitable ways.
Oddał pieniądze gdyby komisja chciała spędzić to w nieodpowiednich drogach.
It only came into service in April 1939 and was then found to be unsuitable.
To tylko weszło w użycie w kwietniu 1939 i został znaleziony wtedy być nieodpowiednim.
Each realizes they were an unsuitable couple from the start.
Każdy zdaje sobie sprawę, że byli nieodpowiednią parą od początku.
If something is unsuitable, a full explanation should be given.
Jeśli coś będzie nieodpowiednie, pełne wyjaśnienie powinno być dane.
This turned out - rather quickly - to be unsuitable.
To ułożyło się - raczej szybko - być nieodpowiednim.
On the other hand, such a formula is unsuitable for general use.
Z drugiej strony, taka formuła nie nadaje się do ogólnego wykorzystania.
"Such people would be just as unsuitable, but for other reasons."
"Tacy ludzie byliby właśnie jak nieodpowiedni, gdyby nie inne powody."
If, in his view, they were unsuitable he would insist on them coming down!
Jeśli, w jego widoku, byli nieodpowiedni upierałby się przy nich schodząc!
There would appear to be no particular area of work where this process is unsuitable.
Nie byłoby chyba żadnego szczególnego obszaru pracy gdzie ten proces jest nieodpowiedni.
To say he had would make him an unsuitable policeman.
Powiedzieć, że miał zrobić mu nieodpowiedniego policjanta.
In 1978 it was abandoned as unsuitable for office work.
W 1978 to zostało porzucone jak nieodpowiedni dla pracy biurowej.
However, this is major surgery and unsuitable for many patients.
Jednakże, to jest poważna operacja i nieodpowiedni dla wielu pacjentów.
The land he had bought however was unsuitable to farm.
Ziemia, którą kupił jakkolwiek była nieodpowiednia do gospodarstwa.
Obviously, this does not mean the number 5 is unsuitable material for children.
Oczywiście, to nie oznacza liczby 5 jest nieodpowiednim materiałem dla dzieci.
These were usually unsuitable for field use and needed some kind of mounting.
Te nie nadawały się zazwyczaj do wykorzystania pola i potrzebować wzrastania pewno rodzaju.