Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"wziąć coś" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "wziąć coś" po polsku
wziąć
coś
phrasal verb
get
something
out
*
,
także:
get out
something
****
wziąć
coś
,
wyciągnąć
coś
I might be able to get something out of him.
(Może będę w stanie z niego coś wyciągnąć.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
brać
czasownik
take
*****
brać
,
zabierać
[przechodni]
Take my hand and say that you love me.
(Weź mnie za rękę i powiedz, że mnie kochasz.)
I'll take the dog for a walk.
(Wezmę psa na spacer.)
Did you take an umbrella?
(Czy wziąłeś parasolkę?)
treat
****
brać
,
rozważać
,
traktować
[przechodni]
They treated my words as a joke.
(Potraktowali moje słowa jako dowcip.)
You should treat her like a lady.
(Powinieneś traktować ją jak damę.)
grab
***
brać
(
coś
do jedzenia)
,
jeść
(
coś
na szybko)
,
pójść
(zjeść
coś
na szybko)
potocznie
[przechodni]
I grabbed some bread and went to work.
(Wziąłem trochę chleba i poszedłem do pracy.)
I didn't have time to make breakfast so I grabbed an apple and left.
(Nie miałem czasu, żeby zrobić śniadanie, więc wziąłem jabłko i wyszedłem.)
How about we grab a little dinner after work?
(A może pójdziemy zjeść mały obiad po pracy?)
use
*****
brać używki
,
brać
[przechodni/nieprzechodni]
I have never used.
(Nigdy nie brałem używek.)
My parents discovered that I use.
(Moi rodzice odkryli, że biorę używki.)
bite
***
brać
,
dawać się złapać
(na przynętę, o rybie)
[nieprzechodni]
Are the fish biting today?
(Czy ryby biorą dzisiaj?)
dope
ćpać
,
brać
slang
I heard he doped in high school.
(Słyszałem, że on ćpał w liceum.)
I don't dope anymore, I changed.
(Nie biorę już, zmieniłem się.)
send
*****
kręcić
,
podniecać
,
brać
AmE
slang
[przechodni]
Jane sends me. She's so hot.
(Jane mnie kręci. Ona jest taka seksowna.)
Do I send you? Am I attractive to you?
(Czy ja cię kręcę? Czy jestem dla ciebie atrakcyjny?)
brać
kogoś
phrasal verb
come on
***
,
także:
c'mon
potocznie
brać
kogoś
(o chorobie)
A terrible cold came on me.
(Wzięło mnie okropne przeziębienie.)
I think something is coming on me.
(Chyba coś mnie bierze.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
brać
coś
phrasal verb
come up with
something
brać
coś
,
wytrzasnąć
coś
(pieniądze)
potocznie
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
wziąć się
phrasal verb
settle down
*
zabrać się
,
wziąć się
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
brać się
czasownik
flow
,
***
wynikać
,
powstawać
,
brać się
[nieprzechodni]
Are there any problems that flow from this theory?
(Czy są jakieś problemy, które wynikają z tej teorii?)
zobacz także:
result
eTutor - kurs angielskiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "wziąć coś"
phrasal verb
wziąć za
coś
=
take by
something
wziąć się do
czegoś
=
set to
something
brać pod uwagę
=
account for
something
wziąć
coś
na warsztat
=
get to
something
brać w
czymś
udział
=
join in
something
,
join in with doing
something
wziąć
coś
pod uwagę
=
allow for
something
+1 znaczenie
brać
kogoś
pod uwagę
=
account for
somebody
+1 znaczenie
brać
coś
pod uwagę
=
play with
something
+1 znaczenie
brać na wynos
=
take away
wziąć na muszkę
=
zero in
brać
coś
w rachubę
=
count
something
in
wziąć
coś
na przeczekanie
=
wait
something
out
brać na ręce
=
pick
something
up
,
pick up
something
wziąć
coś
z sobą
=
bring
something
along
,
także:
bring along
something
brać
kogoś
pod klucz
=
lock
somebody
in
wziąć na luz
=
lighten up
wziąć się do roboty
=
buckle up
wziąć się do pracy
=
pitch in
potocznie
wziąć
coś
na cel
=
get a bead on
something
idiom
wziąć
czyjąś
stronę
=
take
somebody's
part
wziąć
coś
pod uwagę
=
bear
something
in mind
,
keep
something
in mind
wziąć się do roboty
=
go to it
wziąć
coś
znikąd
=
pull
something
out of the hat
,
pull
something
out of the bag
,
pull
something
out of thin air
wziąć
coś
szturmem
=
take
something
by storm
,
take somewhere by storm
,
take
someone
by storm
wziąć się w garść
=
buck up
wziąć sobie
coś
do serca
=
take
something
to heart
wziąć
coś
na przeczyszczenie
=
move the bowels
wziąć winę za
coś
=
take the rap
+1 znaczenie
czasownik
brać pod uwagę
=
consider
+4 znaczenia
wziąć w objęcia
=
embrace
wziąć i
coś
zrobić
=
up and do
something
wziąć na rogi
=
gore
brać w
czymś
udział
=
participate in
something
+1 znaczenie
brać w ramki
=
box
brać na wychowanie
=
foster
wziąć w posiadanie
=
seize
być gotowym, aby wziąć się za
coś
=
be in business
brać w kleszcze
=
bracket
brać w łapę
=
drink
wziąć w krzyżowy ogień pytań
=
cross-examine
wziąć
kogoś
na stronę
=
take
somebody
aside
wziąć winę za
coś
=
take the rap for
something
inne
brać pod uwagę
=
have regard to
brać w
czymś
udział
=
be involved in
something
wziąć
coś
pod uwagę
=
take cognisance of
something
inne
wziąć
coś
na siebie
=
take it
wziąć
coś
pod uwagę
=
take account of
something
,
take
something
into account
+1 znaczenie
wziąć
coś
pod lupę
=
take a closer look at
something
wziąć
coś
na drogę
=
take
something
for the road
wziąć
coś
na ząb
=
have a snack
,
grab a snack
,
snack
,
get some grub
slang
rzeczownik
wzięcie
=
saleability
,
salability
AmE
Zobacz także:
wziąć
coś
na celownik
•
mieć wzięcie
•
wziąć się do pracy, aby
coś
zrobić
•
wziąć
coś
w pieczę
•
wziąć
kogoś
jako zakładnika
•
wziąć rachunek za
coś
na siebie
•
wziąć się za
coś
•
brać
coś
dosłownie
•
wziąć do siebie krytykę
•
wziąć
kogoś
za rękę
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej