Zaloguj sięZałóż konto

Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"le manque" po polsku — Słownik francusko-polski w wersji beta | zobacz "le manque" po francusku

le manque

obrazek do "manque" po polsku
rzeczownik (rodzaj męski)
  1. brak, niedostatek
    Le manque de sommeil n'est pas bon pour la santé. (Brak snu nie jest dobry dla zdrowia.)
  2. niedobór (np. witamin)
    Un manque de vitamines conduit à la maladie. (Niedobór witamin prowadzi do choroby.)
  3. niedociągnięcie, brak
    Je vois quelques manques ici. (Widzę tutaj kilka niedociągnięć.)
obrazek do "manquer" po polsku
czasownik
  1. brakować (kogoś, czegoś) [nieprzechodni]
    Il manque trois personnes. (Brakuje trzech osób.)
  2. być nieobecnym [nieprzechodni]
    Cet élève manque souvent. (Ten uczeń często jest nieobecny.)
  3. nie udać się, nie powieść się [nieprzechodni]
    Le plan a manqué. (Plan się nie powiódł.)
  4. nie mieć (czegoś), być pozbawionym (czegoś) [nieprzechodni]
    Il manque d'expérience pour ce poste. (On nie ma doświadczenia na to stanowisko.)
  5. tęsknić (za czymś, za kimś) [nieprzechodni]
    Mes parents me manquent. (Tęsknię za rodzicami.)
  6. nie trafić (np. do celu), spudłować [przechodni]
    Il a manqué le cible. (On nie trafił do celu.)
  7. przegapić, spóźnić się (na coś) [przechodni]
    Elle a manqué son train. (Ona spóźniła się na pociąg.)
  8. nie pójść gdzieś (np. do szkoły) [przechodni]
    Marc a manqué l'école aujourd'hui. (Marc nie poszedł dziś do szkoły.)
  9. popsuć, zepsuć, sknocić [przechodni]
    Je suis désolé, j'ai manqé cette photo. (Przepraszam, popsułem to zdjęcie.)

Powiązane zwroty — "le manque"

rzeczownik
czasownik