Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor francuski
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs francuskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"placer" po polsku
— Słownik francusko-polski
w wersji beta
|
zobacz "placer" po francusku
placer
czasownik
położyć
,
postawić
,
umieścić
[przechodni]
Elle ne sait pas où placer cette armoire.
(Ona nie wie, gdzie postawić tę szafę.)
plasować się
,
znaleźć się
(np. w czołówce)
[przechodni]
Le sportif a été placé en tête du classement.
(Sportowiec znalazł się w czołówce rankingu.)
posadzić
(wskazać miejsce)
,
rozmieszczać
[przechodni]
Pourquoi m'a-t-il placé en face de ma tante ?
(Dlaczego on mnie posadził naprzeciwko mojej ciotki?)
umieścić
(np. w zakładzie psychiatrycznym)
[przechodni]
Votre fils doit être immédiatement placé dans un hôpital psychiatrique.
(Państwa syn musi natychmiast zostać umieszczony w szpitalu psychiatrycznym.)
umieszczać
,
osadzać
(np. akcję utworu)
[przechodni]
Je vais placer l'action de mon roman au Moyen Âge.
(Osadzę akcję mojej powieści w średniowieczu.)
wtrącać
[przechodni]
Ce politicien place toujours des anecdotes dans ses discours.
(Ten polityk zawsze wtrąca anegdoty w swoje przemówienia.)
lokować
[przechodni]
Où as-tu placé ton argent ?
(Gdzie ulokowałeś swoje pieniądze?)
synonim:
mettre
eTutor - kurs francuskiego dla początkujących. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "placer"
rzeczownik
la place
=
miejsce
+2 znaczenia
la place du marché
,
la grande place
=
rynek główny
+1 znaczenie
le bureau de placement
=
urząd pracy
,
agencja pośrednictwa pracy
inne
être en place
=
być na miejscu
être sur place
=
być na miejscu
Zobacz także:
place assise
•
à ta place
•
place d'honneur
•
se rendre sur place
•
contrôle sur place
Słowniki:
angielskiego
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
Kurs francuskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej