Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs niemieckiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"Man soll den Tag nicht vor Abend loben." po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "Man soll den Tag nicht vor Abend loben." po niemiecku
Man
soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
synonim:
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
eTutor - kurs niemieckiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "Man soll den Tag nicht vor Abend loben."
inne
an den Tag legen
=
ujawniać
,
zdradzać
,
przejawiać
(np. zdolności)
den ganzen Tag
=
cały dzień
(przez cały dzień)
jemanden vor den Kopf stoßen
=
szorstko
kogoś
traktować
,
ranić
kogoś
den Tag ausklingen lassen
=
zakończyć dzień
przysłowie
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
=
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Zobacz także:
für den ganzen Tag
•
alte Bäume soll
man
nicht verpflanzen
•
es ist noch nicht aller Tage Abend
•
Einen
alten Baum versetzt
man
nicht.
•
Das Alter soll
man
ehren.
•
nicht aus den Augen lassen
•
Man
kann nicht alles haben.
•
Was
man
nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
•
An der Frucht erkennt man den Baum
•
für den nächsten Tag geplant sein
•
nicht auf den Kopf gefallen sein
•
nicht die Kleidung macht den Menschen
•
Wenn
man
nicht hat, was
man
liebt, muss
man
lieben, was
man
hat.
•
das kann
man
nicht ungeschehen machen
•
den Vertrag nicht einhalten
•
den ganzen Tag dasselbe machen
•
Alter schützt vor Torheit nicht
•
Nein, hier darf
man
nicht rauchen.
•
vor jemandem den Hut ziehen
•
den Respekt vor
jemandem
verlieren
•
nicht über den Tellerrand schauen
•
den Kopf nicht hängen lassen
•
Man
kann nicht warten, bis es passiert.
•
kein Blatt vor den Mund nehmen
•
mit jemandem vor den Traualtar treten
•
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
•
sich vor Lachen nicht mehr einkriegen können
•
Einem
geschenkten Gaul sieht
man
nicht ins Maul.
•
jemandem
immer nur vor den Kopf schauen
•
bei solchem Wetter jagt
man
keinen Hund vor die Tür
•
Ich schlage vor, den Zug um 1.50 Uhr zu nehmen.
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej