Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The children love to play, and I like to let them go.
Dzieci uwielbiają bawić się, i lubię puścić ich.
People did their best to let the work at hand get them through.
Ludzie zrobili, ile w ich mocy pozwolić pracy pod ręką przedostawać się przez nich.
Time to let a few more Americans in on the deal?
Czas wpuścić jeszcze paru Amerykanów na umowie?
Just to let people know they were wrong about me being too short.
Tylko po to, aby dawać znać ludziom pomylili się co do mnie będąc za krótki.
The first thing is to let the public know what's going on.
Pierwszy rzecz ma dać znać ludziom co pójść dalej.
I am not going to let those things be done.
Nie zamierzam pozwolić tym rzeczom zostać skończonym.
Now he needs to let them know of his interest.
Teraz on musi dać znać im o swoim interesie.
But am I going to let him do his thing against me?
Ale zamierzam pozwolić mu robić jego rzecz przeciwko mi?
But America was not about to let go of the issue.
Ale Ameryka nie właśnie miała puścić kwestię.
As his wife left for work, they asked her to let them in.
Ponieważ jego żona wyszła do pracy, poprosili ją by wpuścić ich.
I think within 72 hours I'll be able to let them know.
Myślę, że w ciągu 72 godzin będę móc dać znać im.
"They was going to let us live out here and not say anything."
"Oni zamierzał pozwolić nam żyć tutaj i nie nie mówić niczego."
They would have to let their money talk for them.
Musieliby pozwolić swoim pieniądzom rozmawiać dla nich.
Also, how could they have the heart to let him go?
Również, jak mogliby mieć serce puścić go?
I am not about to let you be the first.
Nie właśnie mam pozwolić ci być pierwszym.
And I asked her to let me have you at table.
I poprosiłem ją by pozwolić mi mieć cię przy stole.
The thing to do is to let me keep working on him.
Należy pozwolić mi kontynuować pracowanie nad nim.
I love being able to let myself go at times.
Uwielbiam móc puścić siebie chwilami.
You just had to let go and see what happened.
Właśnie musiałeś puścić i zobaczyć co zdarzyło się.
Instead, he held up a hand to let them know all was well.
Za to, uniósł rękę dać znać im wszystko było w porządku.
And finally, they were able to let go of him.
I w końcu, mogli puścić go.
I tried to let her hand go, but nothing happened.
Spróbowałem puścić jej rękę ale nic się nie stało.
And we would like people to let us know what they think.
I chcielibyśmy ludzi dać znać nam co oni myślą.
He was not going to let anything get him down today.
Nie zamierzał pozwolić czemuś sprowadzać go dziś.
He went to the door himself to let her in.
Udał się do drzwi by wpuścić ją.
The building still has 100,000 square feet of space for rent.
Budynek wciąż ma 100,000 stóp kwadratowych przestrzeni dla czynszu.
They will pay no more than 30 percent of their income for rent.
Oni zapłacą nie więcej niż 30 procent ich dochodu za czynsz.
People sometimes pull up at the door and ask if the house is for rent.
Ludzie czasami zatrzymują się pod drzwiami i pytają czy dom jest do wynajęcia.
But the place is not now, nor ever will be, for rent.
Ale miejsce jest nie teraz, ani kiedykolwiek będzie, za czynsz.
He is one of 10 million people, a report says, who pay more than half their income for rent.
On jest jednym z 10 milion ludzi, raport oznacza, kto płacić więcej niż do połowy ich dochód za czynsz.
She took me directly to the room that was for rent.
Zabrała mnie bezpośrednio do pokoju, który był do wynajęcia.
Many of the houses have also been for rented to students.
Wiele z domów również był dla wynajęty do studentów.
Fifteen to 20 percent of the space is now available for rent.
Piętnaście aby 20 procent przestrzeni jest teraz dostępny dla czynszu.
They were available for rent on the weekends in 2009.
Byli dostępni dla czynszu podczas weekendów w 2009.
At that time there were about 400 houses for rent.
W tym czasie było o 400 domach za czynsz.
The community center is also available for rent to individuals and organizations.
Dom kultury jest również wolny dla czynszu do osób i organizacji.
The ground floor had a restaurant that was up for rent.
Parter miał restaurację, która miała ochotę na czynsz.
And, like everything else in the big city, it's for rent.
I, jak wszystko inne w dużym mieście, to jest do wynajęcia.
But our rooms are not for rent in that way.
Ale nasze pokoje nie są do wynajęcia pod tym względem.
"Can you imagine a million dollars a year for rent?"
"Możesz wyobrażać sobie milion dolarów rok za czynsz?"
There was an execution put into our house, for rent.
Było stracenie położone do naszego domu, za czynsz.
Some portion of it was available for rent, in 2010.
Jakaś tego część była dostępna dla czynszu, w 2010.
But that building is the one where apartments are for rent.
Ale ten budynek jest jeden gdzie mieszkania są do wynajęcia.
"He is what the Swiss call a face for rent."
"On jest co szwajcarska rozmowa telefoniczna twarz za czynsz."
"We've heard there might be some houses for rent out here."
"Usłyszeliśmy, że mogą być jakieś domy za czynsz tutaj."
Four months, at double pay, with no charges for rent or food.
Cztery miesiące, przy podwójnej płacy, z bezpłatnie za czynsz albo jedzenie.
The apartment was not held out for rent to anybody else.
Mieszkanie nie zostało podane za czynsz do nikogo innego.
He tells her that his soon is "not for rent".
On mówi jej, że jego szybko jest "nie za czynsz".
Sometimes he took over the house of the deceased and put it up for rent.
Czasami opanowywał dom zmarłego i wykładał to w czynsz.
There's a lot to be said for renting a private apartment or home.
Wiele przemawia za wynajmowaniem osobistego mieszkania albo domem.