Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Three Men on the Bummel follows in this vein.
Trzech Ludzi na Bummel następuje w tym względzie.
Derrick Van Bummel - the local schoolmaster and later a member of Congress.
Derrick Van Bummel - miejscowy nauczyciel i później członek Kongresu.
Take away the bicycles, and it is as near to the meaning of ein Bummel as one can get.
Zabierać rowery, i to jest jak bliskie znaczenia z ein Bummel jako można dostawać.
The word 'Bummel'
Słowo 'Bummel'
When asked by one of the characters in the book "how would you translate [bummel]," the narrator replies:
Kiedy poproszony przez jednego charaktery w książce "jak przetłumaczyłbyś [bummel]," narrator odpowiada:
A bogtrotter, rambling, on the bummel.
Bogtrotter, wędrując, na bummel.
Three Men on the Bummel at Internet Archive (illustrated)
Trzech Ludzi na Bummel przy Archiwum internetowym (zilustrowany)
Little von Bummel (1925)
Mało von Bummel (1925)
Three Men on the Bummel by Jerome K. Jerome (1900).
Trzech Ludzi na Bummel przez Jerome K. Jerome (1900).
"Where's Van Bummel, the schoolmaster?"
"Where's Van Bummel, nauczyciel?"
The same characters take a bicycle tour of Germany in the follow-on story "Three Men on the Bummel" and it's just as funny.
Tak samo charaktery biorą wycieczkę rowerową po Niemczech w historii kontynuacji "trzech Ludzi na Bummel" i to jest właśnie jak zabawne.
Three Men in a Boat and Three Men on the Bummel (1974)
Trzech Ludzi w Łodzi i trzech Ludziach na Bummel (1974)
-- Braudribnob's on the bummel?
- - Braudribnob na bummel?
The Bummel is a German river ["Don't Get Your Titles in a Twist!"
Bummel jest niemiecką rzeką ["dostawać twoje Tytuły w Skręcie!"
D. C. Browning writes "The title must be puzzling to many readers, for 'bummel' will not be found in English dictionaries."
D. C. Browning pisze "tytuł musi zastanawiać do wielu czytelników, dla' bummel 'nie zostanie znaleziony w angielskich słownikach."
Both also give the German Bummel (noun) or bummeln (verb) as the origin of the word 'bum' in all its chiefly American senses.
Obydwa również dają niemiecki Bummel (rzeczownik) albo bummeln (czasownik) jako pochodzenie słowa 'pupa' we wszystkich jego głównie amerykańskich sensach.
In 1898, a short stay in Germany inspired Three Men on the Bummel, the sequel to Three Men in a Boat.
W 1898, krótki pobyt w Niemczech zainspirować trzech Ludzi na Bummel, dalszy ciąg trzech Ludzi w Łodzi.
Three Men on the Bummel (also known as Three Men on Wheels) is a humorous novel by Jerome K. Jerome.
Trzech Ludzi na Bummel (również znany jako trzech Ludzi na kołach) jest humorystyczną powieścią przez Jerome K. Jerome.
In Jerome K. Jerome's novel Three Men on the Bummel, the characters start their journey in Fenchurch Street station.
W Jeromem K. powieść Jeromego trzech Ludzi na Bummel, charaktery rozpoczną swoją podróż w Fenchurch Street stacja.
In the children's book Fungus the Bogeyman by Raymond Briggs (1977), the saddle of Fungus's bicycle is called a bummel, and is partly responsible for the vehicle's propulsion.
W książce dzieci Grzyb Licho przez Raymond Briggs (1977), siodło roweru Grzyba jest wywołane bummel, i jest odpowiedzialny częściowo za napęd pojazdu.
Bummel describes planetary consciousness as integral, insofar as it does not conflict with other levels of social identity, but instead is a holistic perspective on humanity and the planet as a whole.
Bummel przedstawia planetarną świadomość jako całkę o tyle, o ile to nie jest sprzeczne z innymi poziomami społecznej tożsamości, ale za to holistyczna perspektywa na ludzkości i planecie jest jako całość.
Both The Chambers Dictionary and the New Shorter Oxford English Dictionary do list 'bummel' in precisely Jerome's sense (a stroll or leisurely journey).
Obydwa Sale Słownik i Nowy Krótszy Oksford angielski Słownik robić listę 'bummel' w dokładnie sens Jeromego (przechadzka albo spokojna jazda).
For your German trip, how about either or both of Jerome K. Jerome's German excursions: Diary of a Pilgrimage and Three Men on the Bummel?
Na twoją niemiecką wycieczkę, jak około żaden albo oba z Jerome K. niemieckie wycieczki Jeromego: Dziennik Pielgrzymki i trzech Ludzi o Bummel?
Behind this nagging uncertainty was the heroic struggle of Senator Breaux Bummel, the Gasoline Purchaser's Friend, to hold any new gas tax to a maximum of 4.3 cents per car.
Z tyłu ta zadręczająca niepewność była bohaterską walką Senator Breaux Bummel, Benzyna Przyjaciel Nabywcy, posiadać jakikolwiek nowy podatek gazowy do maksimum 4.3 centów na samochód.
Because of the overwhelming success of Three Men in a Boat, Jerome later published a sequel, about a cycling tour in Germany, titled Three Men on the Bummel.
Z powodu przytłaczającego sukcesu trzech Ludzi w Łodzi, Jerome później wydał dalszy ciąg, o wycieczce rowerowej w Niemczech, zatytułować trzech Ludzi o Bummel.