Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The person making the decision should look at the issue calmly.
Osoba podejmująca decyzję powinna patrzeć na wydanie spokojnie.
From what we know, all but two of those people died calmly.
Z co wiemy, prawie dwóch z tych ludzi umarło spokojnie.
The large blue eyes looked calmly up into his own.
Duże niebieskie oczy zajrzały spokojnie w górę jego własny.
When my time comes, I want to go quickly and calmly.
Gdy mój czas nadchodzi, chcę pójść szybko i spokojnie.
Calmly, he looked left and right along the line of his men.
Spokojnie, rozglądał się na obie strony wzdłuż rządu swoich ludzi.
How calmly she held a dead woman's heart in her hands.
Jak spokojnie trzymała serce zmarłej w jej rękach.
They had already heard the news and seemed to take it calmly.
Już usłyszeli wiadomość i wydawali się wziąć to spokojnie.
She was that way for several days, calmly going about her business.
Była w tamtą stronę kilku dni, spokojnie zabierając się do jej biznesu.
We calmly drive away with the girl at my feet.
Spokojnie ruszamy z miejsca z dziewczyną u moich stóp.
I sat down on the bed and tried to think calmly.
Usiadłem na łóżku i spróbowałem myśleć spokojnie.
What sort of person could calmly do this to another?
Jaka osoba spokojnie mogła zrobić to do innego?
"He seems to be taking the whole thing very calmly, if you ask me."
"On wydaje się wziąć całą rzecz bardzo spokojnie, jeśli pytasz mnie."
She took it calmly enough, but her first words were also about water.
Wzięła to spokojnie dość ale jej pierwsze słowa były również o wodzie.
He calmly said, Well, think it over for a week and let me know.
Spokojnie powiedział, tak więc, rozważać to na przeciąg tygodnia i dawać znać mi.
The woman turned to look at her calmly, as if waiting for something.
Kobieta odwróciła się by patrzeć na nią spokojnie, jakby czekając na coś.
I calmly walked over and asked what the problem was.
Spokojnie podszedłem i zapytałem czym problem był.
His voice came out more calmly than he would have believed possible.
Jego głos wyszedł spokojniej niż on uwierzyć możliwy.
Therefore he went on calmly and almost without a break.
Dlatego poszedł dalej spokojnie i prawie bez przerwy.
Then he walked calmly out of the room with the man behind him.
W takim razie chodził spokojnie z pokoju z człowiekiem za nim.
But if everything were known, she would not be standing there so calmly.
Jeśli jednak wszystko były znane, nie stałaby tam tak spokojnie.
I was able to review the position more or less calmly.
Mogłem przeanalizować pozycję mniej więcej spokojnie.
They, too, fell dead to the floor She looked calmly at the women.
Oni, również, ścinać niewrażliwy na podłogę, dla której wyglądała spokojnie u kobiet.
To be a father and speak calmly to one's son.
Być ojcem i rozmawiać spokojnie jedynka syn.
He calmly closed the door, and turned on the light.
Spokojnie położył kres, i włączyć światło.
When she was quite near, he got out of his car and calmly walked toward her.
Gdy była całkiem bliska, wysiadł ze swojego samochodu i spokojnie podejść do niej.