Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In terms of security I found there was disgracefully little for me to work with.
Pod względem bezpieczeństwa stwierdziłem, że jest haniebnie mało dla mnie pracować z.
He was treated disgracefully and is a class act all the way.
Został potraktowany haniebnie i jest klasą działać całkowicie.
It was I who shot disgracefully wide of my mark.
To było ja kto strzelić haniebnie szeroki z mojego znaku.
So far, this year has been disgracefully short on anything resembling action.
Do tej pory, bieżący rok był haniebnie pozbawiony niczego będącego podobnego do działania.
Instead, I choose friends who are likely to get disgracefully drunk and part with their money.
Za to, wybieram przyjaciół, którzy mają duże szanse dostać haniebnie pijany i część z ich pieniędzmi.
They have been disgracefully treated, neglected for the last 6,000 years.
Byli haniebnie potraktowany, zaniedbany przez zeszłych 6,000 lat.
Disgracefully special needs is the first budget to get cut in a recession when it should be the last.
Haniebnie problemy pierwszy budżet ma mieć rozcięcie w recesji gdy to powinno być ostatnie.
And anything he said, Spock knew, was going to be disgracefully emotional.
I nic powiedział, Spock wiedział, zamierzał być haniebnie emocjonalny.
"The world has always been disgracefully managed but now you no longer know to whom to complain."
"Świat zawsze był haniebnie zarządzany ale teraz już nie wiesz do kogo skarżyć się."
Life is for living and we should all aspire to grow old disgracefully.
Życie jest dla życia i my wszyscy powinni mieć ambicję by postarzeć się haniebnie.
But, disgracefully, we often don't get them when it is down to the local authority to provide.
Ale, haniebnie, my często nie mieć ich gdy to jest następne do władz lokalnych do dostarczenia.
He adores me, and I take advantage of it disgracefully.
On uwielbia mnie, i korzystam z tego haniebnie.
We disgracefully pay off our enemies, and the English are continually defeated.
My haniebnie odprawiać naszych wrogów, i angielski są ciągle pokonane.
"Oh yes, you really did behave disgracefully towards that poor fellow," she said.
"O tak, naprawdę postąpiłeś skandalicznie wobec tego biedaczka" powiedziała.
"I am a good beast, perhaps, but a disgracefully bad tiger.
"Jestem dobrą bestią, może, ale haniebnie zły tygrys.
"I will tell the captain now of how disgracefully those creatures treated me.
"Powiem kapitanowi teraz z jak haniebnie te istoty żywe potraktowały mnie.
He'd let them down disgracefully, ruining a dinner party that was given entirely for his benefit.
Zawiódł ich haniebnie, rujnując uroczystą kolację, która została dana całkowicie dla jego korzyści.
It resulted, by stages, in Maureen being disgracefully noisy again.
To wynikło, stopniowo, w Maureen będącej haniebnie hałaśliwy jeszcze raz.
I turn over with my back to you so you will not see me disgracefully limp like that.
Przewracam się na drugi bok ze swoim tyłem do ciebie więc nie zobaczysz haniebnie, jak kuleję w ten sposób.
Still, a huge majority agreed that the tenor of online discussion is disgracefully low.
Jeszcze, olbrzymia większość zgodziła się, że tenor dyskusji on-line jest haniebnie niski.
She has to deliver her disgracefully overdue copy to Outsider.
Ona musi odebrać ją haniebnie opóźniony kopia do Outsidera.
It seemed to feel itself so disgracefully opened.
To wydawało się czuć to tak haniebnie otwarty.
It is true that the moral state of mankind is disgracefully low.
To jest prawdziwe że moralny stan ludzkości jest haniebnie niski.
Last night's supper had been disgracefully underdone: he should like to see the Captain.
Kolacja ostatniej nocy była haniebnie niedogotowany: on powinien lubić zobaczyć Kapitana.