Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"When you're looking to distinguish yourself, you take some risks," he said.
"Gdy patrzysz by wyróżnić się, podejmiesz jakieś ryzyka" powiedział.
It's hard to distinguish yourself from the crowd, though Apple's name would have helped its case.
To trudno wyróżnić się z tłumu chociaż imię Apple pomogłoby swojemu przypadkowi.
How to distinguish yourself on that short list of equally able rivals?
Jak wyróżnić się na tej krótkiej liście tak samo zdolnych rywali?
"But the way I look at it, you always have to come up with ways to distinguish yourself from the competition.
"Ale droga patrzę na to, zawsze musisz starać się o sposoby by wyróżnić się z konkurencji.
There are a lot of them out there, however, so you'll need to distinguish yourself.
Jest dużo z nich tam, jednakże, więc będziesz musieć wyróżnić się.
"If you can distinguish yourself even a little, it can make a difference."
"Jeśli będziesz mogłeś wyróżnić się nawet trochę, to może zmieniać wszystko."
"You have distinguished yourself in this fight, my friend."
"Odznaczyłeś się w tej walce, mój przyjaciel."
I wish you'd had more chance of distinguishing yourself.
Chcę byś miał więcej szansy na wyróżnianie się.
I said you would be sure to distinguish yourself, do you recall?
Powiedziałem, że nie omieszkasz wyróżnić się, przypominasz sobie?
We'll have to see if you can't distinguish yourself further."
Będziemy musieć zobaczyć czy nie możesz wyróżniać się dalej. "
"It's harder to distinguish yourself in a practice setting," Warner said.
"To ma mocniej odznaczyć się w ustawieniu próbnym" Warner powiedział.
"I see that you recently distinguished yourself in an encounter with partisans," he said.
"Widzę, że ostatnio odznaczyłeś się w spotkaniu ze zwolennikami" powiedział.
"Our guards report you've distinguished yourself in clashes against the enemy."
"Nasi strażnicy informują, że odznaczyłeś się w starciach przeciwko wrogowi."
"If you don't have a specialty or something to distinguish yourself, it's really tough."
"Jeśli nie jesz specjalności albo co wyróżnić się, to jest naprawdę nieustępliwe."
"Then how do you expect to distinguish yourself as a Klingon warrior?"
"Wtedy jak spodziewasz się, że wyróżnić się jako Klingon wojownik?"
"It's a good opportunity to serve the country," he said, "Plus you have to do something these days to distinguish yourself.
"To jest dobra sposobność służyć krajowi," powiedział "a do tego musisz robić coś obecnie wyróżnić się.
How do you distinguish yourself from the five or six other films opening against you?
Jak wyróżniasz się z pięć albo sześć innych filmów wchodzących na ekrany przeciwko tobie?
I am sure you will have some other chance of distinguishing yourself presently.'
Jestem pewny, że będziesz mieć jakąś inną szansę na wyróżnianie się obecnie. '
But when you're trying to distinguish yourself as a chef, it takes courage to serve straightforward food.
Gdy jednak próbujesz wyróżnić się jako szef kuchni, to bierze odwagę by podać proste jedzenie.
"Jeans and sneakers have become this completely ubiquitous look, so how do you distinguish yourself within that?"
"Dżinsy i tenisówki zostały tym całkowicie wszechobecnym spojrzeniem, tak jak wyróżniasz się w tym?"
You've distinguished yourself in the eyes of Mary, God and the Church.
Odznaczyłeś się w oczach Marii, Boga i Kościoła.
You have a splendid opportunity to distinguish yourself; quite splendid.
Masz wspaniałą okazję by wyróżnić się; całkiem wspaniały.
Do you think the recent debates helped you distinguish yourself from the other Democratic candidates?
Myślisz, że niedawne debaty pomogły ci wyróżniać się od innych Demokratycznych kandydatów?
You either have what it takes to distinguish yourself or you don't."
Ty żaden mieć do co to zanosi rozpoznawać siebie albo cię nie. "